Joy Again - Who Knows - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joy Again - Who Knows




Who Knows
Кто знает
I could do right for myself
Я мог бы позаботиться о себе,
Look around for someone else
Оглянуться, найти кого-то еще,
But I can't stop thinking 'bout you
Но я не могу перестать думать о тебе.
Don't think I can live without you
Не думаю, что смогу жить без тебя.
Maybe sometime, call me
Может быть, когда-нибудь, позвони мне.
I'll be around to hear it all out
Я буду рядом, чтобы всё выслушать.
Honest, I'll wait
Честно, я буду ждать.
Think of the thing we could be
Подумай о том, кем мы могли бы стать.
Who knows how long I have been here
Кто знает, как долго я здесь,
Waiting for someone like you to appear
Жду появления кого-то вроде тебя.
If I'm honest, I wanted to tell you somethin'
Если честно, я хотел сказать тебе кое-что,
You don't even wanna hear
Но ты даже не хочешь слышать.
Spending time in my own hell
Проводил время в своем собственном аду,
'Til I saw you come around
Пока не увидел тебя.
It's time I came clean and told you what I mean
Пора мне признаться и сказать, что я имею в виду:
I dream that you want to be next to me
Мне снится, что ты хочешь быть рядом со мной.
Maybe somеtime, call me
Может быть, когда-нибудь, позвони мне.
I'll be around to hеar it all out
Я буду рядом, чтобы всё выслушать.
Honest, I'll wait
Честно, я буду ждать.
Think of the thing we could be
Подумай о том, кем мы могли бы стать.
Who knows how long I have been here
Кто знает, как долго я здесь,
Waiting for someone like you to appear
Жду появления кого-то вроде тебя.
If I'm honest, I wanted to tell you somethin'
Если честно, я хотел сказать тебе кое-что,
You don't even wanna hear
Но ты даже не хочешь слышать.
Who knows how long I have been here
Кто знает, как долго я здесь,
Waiting for someone like you to appear
Жду появления кого-то вроде тебя.
If I'm honest, I wanted to tell you somethin'
Если честно, я хотел сказать тебе кое-что,
You don't even wanna hear
Но ты даже не хочешь слышать.
You won't even notice me
Ты меня даже не замечаешь.
You won't even notice me
Ты меня даже не замечаешь.
You won't even notice me
Ты меня даже не замечаешь.
You won't even notice me
Ты меня даже не замечаешь.
(You won't even notice me)
(Ты меня даже не замечаешь.)





Writer(s): Unknown Writer, William Diserafino, William Shea, Zachary Tyndall, William Butera, Blaise Obrien, Kieran Ferris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.