Joy Crookes - Man's World - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joy Crookes - Man's World




Man's World
Мужской мир
How'd you know I wanted more?
Как ты узнал, что я хотела большего?
Brown girls never blush, I must have let it pour
Смуглые девчонки не краснеют, должно быть, я всё выдала
Regret that I let you abandon my curfew
Жалею, что позволила тебе нарушить мой комендантский час
Pathetic with the fallacy
Жалкая с этой ошибкой
Fantasizing what the storm would do to me
Фантазируя, что буря сделает со мной
Tornado hit the bedroom
Торнадо ударил по спальне
The feelings start to come through
Чувства начинают прорываться
Catchin' what I should have left far behind
Подхватываю то, что должна была оставить далеко позади
Stereotype that I thought I could fight
Стереотип, с которым я думала, что могу бороться
He's feeding me words I know I want to hear
Ты кормишь меня словами, которые я хочу слышать
And although they get tasty you should disappear
И хотя они сладки, тебе следует исчезнуть
Man's world
Мужской мир
No time for fuckin' with the man's world
Нет времени связываться с мужским миром
Ain't got no lover
Нет у меня возлюбленного
Ain't got no time
Нет у меня времени
Ain't got no mister to tell me what when and why
Нет у меня господина, чтобы указывать мне, что, когда и почему
Ain't got no lover, no
Нет у меня возлюбленного, нет
Ain't got no time
Нет у меня времени
Don't need no mister to tell me what when and why
Не нужен мне господин, чтобы указывать мне, что, когда и почему
I find my love in red wine
Я нахожу свою любовь в красном вине
No chaser
Без закуски
I get by with my liquor and my paper
Я справляюсь со своим алкоголем и своими деньгами
Red wine
Красное вино
No chaser
Без закуски
I get by with my liquor and my paper
Я справляюсь со своим алкоголем и своими деньгами
Candy Crush and Novocane
Candy Crush и новокаин
I'm guessin' that the purple didn't need the rain
Полагаю, фиолетовому не нужен был дождь
Regret that I let you soak in my perfume
Жалею, что позволила тебе пропитаться моими духами
I'm hopin' that it's just a phase
Надеюсь, что это просто фаза
And soon enough we turn back to our salad days
И скоро мы вернемся к нашим беззаботным дням
Tornado hit the bedroom
Торнадо ударил по спальне
And now I can't see myself
И теперь я не вижу себя
Catchin' what I should have left far behind
Подхватываю то, что должна была оставить далеко позади
Same old cliché that I thought I could fight
То же старое клише, с которым я думала, что могу бороться
He's feedin' me words I do not want to hear
Ты кормишь меня словами, которые я не хочу слышать
And although they mean well you should just disappear
И хотя они сказаны с добрыми намерениями, тебе просто следует исчезнуть
Man's world
Мужской мир
No time for fuckin' with the man's world
Нет времени связываться с мужским миром
Ain't got no lover (No love)
Нет у меня возлюбленного (Нет любви)
Ain't got no time (No time)
Нет у меня времени (Нет времени)
Ain't got no mister to tell me what when and why
Нет у меня господина, чтобы указывать мне, что, когда и почему
Ain't got no lover (Nobody)
Нет у меня возлюбленного (Никого)
Ain't got no time (No time)
Нет у меня времени (Нет времени)
Don't need no mister to tell me what when and why
Не нужен мне господин, чтобы указывать мне, что, когда и почему
I find my love in red wine
Я нахожу свою любовь в красном вине
No chaser
Без закуски
I get by with my liquor and my paper
Я справляюсь со своим алкоголем и своими деньгами
Red wine
Красное вино
No chaser
Без закуски
I get by with my liquor and my paper
Я справляюсь со своим алкоголем и своими деньгами
Ain't got no lover (No love)
Нет у меня возлюбленного (Нет любви)
Ain't got no time (No time)
Нет у меня времени (Нет времени)
Ain't got no mister to tell me what when and why
Нет у меня господина, чтобы указывать мне, что, когда и почему
Ain't got no lover (Nobody)
Нет у меня возлюбленного (Никого)
Ain't got no time (No time)
Нет у меня времени (Нет времени)
Don't need no mister to tell me what when and why
Не нужен мне господин, чтобы указывать мне, что, когда и почему
But are you willing to compromise within a relationship?
Но готова ли ты идти на компромиссы в отношениях?
Compromise? Compromising for what? To compromise for what?
Компромиссы? Компромиссы ради чего? Идти на компромиссы ради чего?
If a man came into your life, would you be able to compromise?
Если бы в твоей жизни появился мужчина, смогла бы ты идти на компромиссы?
Ahah-ha ha ahaha,
Аха-ха ха ахаха,
A man comes into my life and I have to compromise? Stupid
Мужчина появляется в моей жизни, и я должна идти на компромиссы? Глупости.





Writer(s): Tevn Nhlumayo, Charles Nnaji, Jason Beck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.