Paroles et traduction Joy Denalane feat. Ahzumjot - Deshalb
Es
gab
schon
immer
kalte
Kriege
There
have
always
been
cold
wars
Schon
immer
Stacheldrähte
zwischen
uns
Always
barbed
wire
between
us
Es
gab
schon
immer
Lügen
und
Intrigen
There
have
always
been
lies
and
intrigues
Schon
immer
Zweifel
und
Ernüchterung
Always
doubts
and
disillusionment
Es
gab
schon
immer
gute
Argumente
There
have
always
been
good
arguments
Dafür,
dass
Schreckliches
passiert
For
terrible
things
to
happen
Aber
immer,
wenn
ich
an
dich
denke
But
whenever
I
think
of
you
Spricht
so
viel
dafür
There's
so
much
that
speaks
for
it
Dass
das
mit
uns,
das
mit
uns,
das
mit
uns
That
this
with
us,
this
with
us,
this
with
us
Nur
aus
Liebe
geschieht
Only
happens
out
of
love
Und
es
das
mit
uns,
das
mit
uns,
das
mit
uns
And
that
this
with
us,
this
with
us,
this
with
us
Noch
Milliarden
Mal
gibt
Will
happen
billions
of
times
more
Deshalb
denk
ich,
denk
ich,
immer
nur
Therefore
I
think,
I
think,
only
Deshalb
denk
ich,
denk
ich,
immer
nur
Therefore
I
think,
I
think,
only
Deshalb
denk
ich
Therefore
I
think
Deshalb
denk
ich
immer
nur
an
dich
Therefore
I
only
think
of
you
Deshalb
denk
ich,
denk
ich,
immer
nur
Therefore
I
think,
I
think,
only
Deshalb
denk
ich,
denk
ich,
immer
nur
Therefore
I
think,
I
think,
only
Deshalb
denk
ich
Therefore
I
think
Deshalb
denk
ich
immer
nur
an
dich
Therefore
I
only
think
of
you
Es
gab
schon
immer
Widerstände
There
have
always
been
resistances
Schon
immer
einen,
der
Geschichte
schreibt
Always
someone
who
writes
history
Schon
immer
haben
Menschen
ihre
Ängste
People
have
always
had
their
fears
Und
immer
Träume
einer
besseren
Zeit
And
always
dreams
of
a
better
time
Schon
immer
gab
es
jene,
die
aus
Steinen
There
have
always
been
those
who
from
stones
Keine
Mauern
sondern
Brücken
bauen
Build
bridges
instead
of
walls
Verliert
sich
im
Großen
wieder
mal
das
Kleine
If
the
small
gets
lost
in
the
big
again
Brauch
ich
dich
nur
anzuschauen
I
only
need
to
look
at
you
Weil
das
mit
uns,
das
mit
uns,
das
mit
uns
Because
this
with
us,
this
with
us,
this
with
us
Nur
aus
Liebe
geschieht
Only
happens
out
of
love
Und
es
das
mit
uns,
das
mit
uns,
das
mit
uns
And
that
this
with
us,
this
with
us,
this
with
us
Noch
Milliarden
Mal
gibt
Will
happen
billions
of
times
more
Deshalb
denk
ich,
denk
ich,
immer
nur
Therefore
I
think,
I
think,
only
Deshalb
denk
ich,
denk
ich,
immer
nur
Therefore
I
think,
I
think,
only
Deshalb
denk
ich
Therefore
I
think
Deshalb
denk
ich
immer
nur
an
dich
Therefore
I
only
think
of
you
Deshalb
denk
ich,
denk
ich,
immer
nur
Therefore
I
think,
I
think,
only
Deshalb
denk
ich,
denk
ich,
immer
nur
Therefore
I
think,
I
think,
only
Deshalb
denk
ich
Therefore
I
think
Deshalb
denk
ich
immer
nur
an
dich
Therefore
I
only
think
of
you
Weil
ein
schöner
Gedanke
alles
ändern
kann
Because
a
beautiful
thought
can
change
everything
Ich
glaub
daran
I
believe
in
it
Dass
es
sich
lohnt
da
zu
sein
That
it's
worth
being
there
Für
den,
den
ich
ihn
verdank
For
the
one
I
owe
it
to
Ja,
ja,
ja,
ich
weiß,
dass
die
großen
Worte
Yes,
yes,
yes,
I
know
that
the
big
words
Nur
zwischen
den
Sätzen
stehen
Only
stand
between
the
lines
Momentaufnahmen
Snapshots
Scheinen
die
besten
Szenen
zu
sein
Seem
to
be
the
best
scenes
Ich
schreibe
schöne
Dinge
I
write
beautiful
things
Wenn
es
scheiße
geht
When
things
are
shitty
Muss
ich
mir
eingestehen
I
have
to
admit
Wir
bauen
uns
auf,
bauen
uns
zu
We
build
each
other
up,
build
each
other
too
Bauen
den
Mist
so
hoch
Build
the
crap
so
high
Dass
jeder
ihn
sehen
kann
That
everyone
can
see
it
Manchmal
nur
Sometimes
just
Dass
ich
irgendetwas
erzählen
kann
So
that
I
can
tell
something
Klingt
verrückt,
aber
nebenan
Sounds
crazy,
but
next
door
Machen
sie
das
auch,
also
demnach
They
do
it
too,
so
accordingly
Gibt
es
keinen,
der
es
nicht
verstehen
kann
There's
no
one
who
can't
understand
it
Alle
gehen
nach
Everyone
follows
Gehen
zu
Grunde
dran
zu
weit
zu
gehen
Perish
from
going
too
far
Halt
die
Welt
an,
weil
sie
sich
ohne
uns
Stop
the
world,
because
without
us
Sowieso
nicht
weiterdreht
It
won't
turn
anyway
Muss
mir
eingestehen
I
have
to
admit
Ich
schreibe
so
so
so
schöne
Dinge
I
write
such
such
beautiful
things
Wenn
es
scheiße
geht
When
things
are
shitty
Doch
was
schreib
ich
dir,
wenn
es
klar
geht
But
what
do
I
write
to
you
when
things
are
clear
Du
bist
so
– ach,
keine
Ahnung
–
You're
so
– oh,
I
don't
know
–
Wie
du
da
stehst
How
you
stand
there
Dieser
Ort,
diese
Zeit
This
place,
this
time
Sie
verlieren
Relevanz
They
lose
relevance
Wenn
ich
dich
nur
anseh,
yeah
When
I
just
look
at
you,
yeah
Weil
das
mit
uns,
das
mit
uns,
das
mit
uns
Because
this
with
us,
this
with
us,
this
with
us
Nur
aus
Liebe
geschieht
Only
happens
out
of
love
Deshalb
denk
ich,
denk
ich
Therefore
I
think,
I
think
Deshalb
denk
ich,
denk
ich
Therefore
I
think,
I
think
Und
es
das
mit
uns,
das
mit
uns,
das
mit
uns
And
that
this
with
us,
this
with
us,
this
with
us
Noch
Milliarden
Mal
gibt
Will
happen
billions
of
times
more
Deshalb
denk
ich,
denk
ich
Therefore
I
think,
I
think
Deshalb
denk
ich,
denk
ich
Therefore
I
think,
I
think
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Herre, Samon Kawamura, Maxim Richarz, Jasmin Shakeri, Roberto Di Gioia, Joy Denalane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.