Paroles et traduction Joy Denalane - Let Go
A
player
only
loves
you
when
he′s
playing
Игрок
любит
тебя,
только
когда
он
играет.
Girlfriend
i
hope
you
listen
to
what
i'm
saying
Подруга
надеюсь
ты
слушаешь
что
я
говорю
How
you
think
you
gonna
stop
him
from
betraying
Как
ты
думаешь,
ты
сможешь
остановить
его
от
предательства?
Can′t
teach
an
old
dog
new
tricks
you
know
Знаешь,
нельзя
научить
старого
пса
новым
трюкам.
You
like
a
man
who's
ruff
around
the
edges
Тебе
нравится
мужчина,
который
ходит
вокруг
да
около.
Claiming
he's
changing,
a
bunch
of
empty
pledges
Утверждая,
что
он
меняется,
куча
пустых
обещаний.
Can′t
believe
a
damn
thing
he
alleges
Не
могу
поверить
ни
одной
чертовой
вещи,
которую
он
утверждает.
Think
twice
before
you
head
on
down
that
road
Подумай
дважды,
прежде
чем
идти
по
этой
дороге.
Ladies
you
got
to
learn
to
let
go
Леди
вы
должны
научиться
отпускать
Cause
he
ain′t
never
gonna
change
no
Потому
что
он
никогда
не
изменится
нет
Now
it's
time
to
show
him
out
the
door
Пришло
время
проводить
его
за
дверь.
Not
gonna
take
his
mess
nor
more
Я
больше
не
собираюсь
терпеть
его
беспорядок
He
got
you
waiting
at
home
while
he′s
out
in
club
all
night
Он
заставил
тебя
ждать
дома,
в
то
время
как
он
в
клубе
всю
ночь.
Got
to
let
go,
got
to
let
go
Нужно
отпустить,
нужно
отпустить.
Got
you
paying
all
the
bills
and
you
know
that
it
ain't
right
Ты
платишь
по
всем
счетам,
и
ты
знаешь,
что
это
неправильно.
Got
to
let
go,
got
to
let
go
Нужно
отпустить,
нужно
отпустить.
If
he
got
a
baby-mama-drama
all
over
the
town
Если
он
устроит
драму
с
матерью
ребенка
по
всему
городу
...
Got
to
let
go,
got
to
say
no
Нужно
отпустить,
нужно
сказать
"нет".
Even
your
friends
try
to
tell
you
he′s
messing
around
Даже
твои
друзья
пытаются
сказать
тебе,
что
он
валяет
дурака.
Got
to
let
go,
got
to
let
go
Нужно
отпустить,
нужно
отпустить.
They
promise
you
the
stars
in
the
beginning
Они
обещают
тебе
звезды
в
самом
начале.
It
takes
a
while
for
you
to
find
out
that
he's
swindeling
Тебе
нужно
время,
чтобы
понять,
что
он
обманывает.
Depending
on
your
money
and
he′s
clinging
Зависит
от
твоих
денег,
а
он
цепляется.
You
live
and
learn
only
if
you
recognize
Ты
живешь
и
учишься,
только
если
осознаешь.
You
stick
with
him
because
you
thinks
he
needs
you
Ты
остаешься
с
ним,
потому
что
думаешь,
что
он
нуждается
в
тебе.
It's
almost
like
you
don't
see
the
way
he
treats
you
Ты
словно
не
замечаешь,
как
он
обращается
с
тобой.
There′s
even
talk
you
won′t
leave
him
because
you're
to
weak
to
Ходят
даже
слухи,
что
ты
не
бросишь
его,
потому
что
слишком
слаб
для
этого.
And
don′t
think
i
haven't
been
through
it
all
myself
И
не
думай
что
я
не
прошел
через
все
это
сам
Hoping
that
one
day
he′ll
become
someone
else
Надеясь,
что
однажды
он
станет
кем-то
другим.
He
be
puffing
on
weed
first
thing
in
the
morn'
Утром
он
первым
делом
будет
курить
травку.
Got
to
let
go,
got
to
let
go
Нужно
отпустить,
нужно
отпустить.
Why
is
he
still
sitting
in
the
same
spot
when
you
get
home
Почему
он
все
еще
сидит
на
том
же
месте,
когда
ты
возвращаешься
домой?
Got
to
let
go,
got
to
let
go
Нужно
отпустить,
нужно
отпустить.
The
whole
world?
s
against
him,
but
it?
s
never
his
fault
Весь
мир
против
него,
но
он
ни
в
чем
не
виноват.
Got
to
let
go,
got
to
say
no
Нужно
отпустить,
нужно
сказать
"нет".
You
try
to
break
it
down,
but
he
don?
t
hear
you
at
all
Ты
пытаешься
сломать
его,
но
он
тебя
совсем
не
слышит.
Got
to
let
go,
got
to
let
go
Нужно
отпустить,
нужно
отпустить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Poindexter Richard Cornelius, Poindexter Robert Eugene, Herre Max, Neblett Ahmed Sekou, Denalane Joy Maureen, Lewis Myrlon Ray, Poindexter Jacqueline D
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.