Joy Denalane - Miscommunication - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joy Denalane - Miscommunication




Es hat sich lange angedeutet
Это давно подразумевалось
Wir war'n nur zu feige, es zu seh'n
Мы были слишком трусливы, чтобы увидеть это.
Ich schreib dir, eh die Zeit Erinnerungen verwischt
Я напишу тебе, пока время не стерло воспоминания.
Wie die Schrift unter mein'n Tränen, ey
Как Писание под моими слезами, эй.
Weißt du nicht, was du mir bedeutest?
Разве ты не знаешь, что значишь для меня?
Du gabst mei'm Leben neuen Sinn
Ты придал моей жизни новый смысл
Ich sah die Welt mit ander'n Augen
Я увидел мир другими глазами
Glaub nicht, die Liebe macht blind
Не верь, что любовь ослепляет.
Mehr, dass es uns're Kämpfe sind
Больше того, это наша борьба
(Liebst du mich doch?)
конце концов, ты любишь меня?)
(Willst du mich noch zurück?) Oh
(Ты все еще хочешь, чтобы я вернулся?) О
(Liebst du mich doch?)
конце концов, ты любишь меня?)
(Willst du mich noch zurück?) Oh
(Ты все еще хочешь, чтобы я вернулся?) О
(Liebst du mich doch?)
конце концов, ты любишь меня?)
(Willst du mich noch zurück?)
(Ты все еще хочешь, чтобы я вернулся?)
Wir dachten, wir wär'n unzertrennlich
Мы думали, что мы были неразлучны
Woher kam plötzlich diese Kühle?
Откуда вдруг взялась эта прохлада?
Offenbar war'n wir uns schon so nah
Видимо, мы были так близки
Dass gar kein Platz mehr zwischen uns blieb für Gefühle
Что между нами больше не осталось места для чувств.
Was nur war unser Missverständnis?
В чем только заключалось наше недоразумение?
Haben wir uns benützt, es nur Liebe genannt?
Использовали ли мы друг друга, называя это просто любовью?
Als hätten wir nicht schon das Herz an uns verlor'n
Как будто мы еще не потеряли свои сердца.
Warum verlier'n wir auch noch den Verstand? No
Почему мы все еще сходим с ума? Нет
(Liebst du mich doch?)
конце концов, ты любишь меня?)
(Willst du mich noch zurück?) Oh
(Ты все еще хочешь, чтобы я вернулся?) О
(Liebst du mich doch?)
конце концов, ты любишь меня?)
(Willst du mich noch zurück?) Ey
(Ты все еще хочешь, чтобы я вернулся?) Эй
(Liebst du mich doch?)
конце концов, ты любишь меня?)
(Willst du mich noch zurück?)
(Ты все еще хочешь, чтобы я вернулся?)
(Sag ich "Geh", mein ich "Bleib") oh
говорю "уходи", я имею в виду "оставайся") о
(Mein ich "Jetzt", sag ich "Gleich") sag ich "Geh"
имею в виду "сейчас", я говорю "Сейчас") я говорю "Иди"
(Sag ich "Geh", mein ich "Bleib")
говорю "уходи", я имею в виду "оставайся")
(Mein ich "Jetzt", sag ich "Gleich") mein ich "Bleib"
имею в виду "сейчас", я говорю "Сейчас") я имею в виду "останься"
(Mein ich "Ja", sag ich "Nein")
имею в виду "да", я говорю "нет")
Verstehst du mich nicht?
Ты что, не понимаешь меня?
(Sag ich "Geh", mein ich "Bleib")
говорю "уходи", я имею в виду "оставайся")
(Mein ich "Jetzt", sag ich "Gleich") oh, mein ich "Jetzt"
имею в виду "сейчас", я говорю "Сейчас") о, я имею в виду "сейчас"
(Mein ich "Ja", sag ich "Nein") oh, sag ich "Gleich"
имею в виду "да", я говорю "нет") о, я говорю "Сейчас"
(All das heißt "Ich liebe dich")
(Все это означает люблю тебя")
Manchmal trenn'n uns Kilometer
Иногда нас разделяют километры.
Doch du bist mit mir
Но ты со мной
Manchmal war'n's nur Millimeter
Иногда это был всего лишь миллиметр
Und ich fand kein Weg zu dir
И я не нашел к тебе пути,
Wollt ich könnt aus meiner Haut
Хочу ли я выйти из своей кожи
Würd wieder deine spür'n
Верни свое чутье
Nicht mehr zürn'n, dich berühr'n
Больше не злись, тебя это не касается.
Du und ich wär'n eins wie früher
Мы с тобой были бы одним целым, как раньше
(Liebst du mich doch?)
конце концов, ты любишь меня?)
(Willst du mich noch zurück?)
(Ты все еще хочешь, чтобы я вернулся?)
(Liebst du mich doch?)
конце концов, ты любишь меня?)
(Willst du mich noch zurück?)
(Ты все еще хочешь, чтобы я вернулся?)
(Liebst du mich doch?)
конце концов, ты любишь меня?)
(Willst du mich noch zurück?)
(Ты все еще хочешь, чтобы я вернулся?)
(Sag ich "Geh", mein ich "Bleib")
говорю "уходи", я имею в виду "оставайся")
(Mein ich "Ja", sag ich "Nein") hey, Baby, sag ich "Geh"
имею в виду "да", я говорю "нет") эй, детка, я говорю "иди"
(Sag ich "Geh", mein' ich "Bleib") mein ich "Bleib"
говорю "уходи", мое "я" означает "оставайся") мое "я" означает "оставайся"
(Mein ich "Jetzt", sag ich "Gleich")
имею в виду "сейчас", я говорю "Сейчас")
(Mein ich "Ja", sag ich "Nein") mein ich "Ja", sag ich "Nein"
(Имею ли я в виду "да", говорю ли я "нет") имею ли я в виду "да", говорю ли я "нет"
Verstehst du mich nicht? (Sag ich "Geh", mein ich "Bleib")
Ты что, не понимаешь меня? говорю "уходи", я имею в виду "оставайся")
(Mein ich "Jetzt", sag ich "Gleich") oh, sag ich "Jetzt"
имею в виду "сейчас", я говорю "Сейчас") о, я говорю "сейчас"
(Mein ich "Ja", sag ich "Nein") mein ich "Ja", sag ich "Nein"
(Имею ли я в виду "да", говорю ли я "нет") имею ли я в виду "да", говорю ли я "нет"
(All das heißt "Ich liebe dich")
(Все это означает люблю тебя")
Oh, verstehst du mich nicht? (Sag ich "Geh", mein ich "Bleib")
О, ты что, не понимаешь меня? говорю "уходи", я имею в виду "оставайся")
(Mein ich "Jetzt", sag ich "Gleich") oh
имею в виду "сейчас", я говорю "Сейчас") о
(Mein ich "Ja", sag ich "Nein") ooh-ooh
имею в виду "да", я говорю "нет") ох-ох-ох
(Liebst du mich doch?)
конце концов, ты любишь меня?)
(Willst du mich noch zurück?) Du-du-duh
(Ты все еще хочешь, чтобы я вернулся?) Ты-ты-дух
(Sag ich "Geh", mein ich "Bleib") du-du-liebst du mich doch?
говорю "уходи", я имею в виду "оставайся") ты-ты-ты все еще любишь меня?
(Mein ich "Jetzt", sag ich "Gleich") willst du mich noch zurück?
имею в виду "сейчас", я говорю "Сейчас") ты все еще хочешь, чтобы я вернулся?
(Mein ich "Ja", sag ich "Nein")
имею в виду "да", я говорю "нет")
Yeah, yeah
Да, да





Writer(s): Thomas Wittinger, Max Herre, Joy Denalane, Frank Kuruc, Philippe Kayser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.