Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should Have Neve
Hättest du niemals tun sollen
This
palace
broken
down
is
casting
shadows
over
us
Dieser
zerfallene
Palast
wirft
Schatten
über
uns
Sitting
and
wondering
how
could
we
come
apart
Wir
sitzen
und
fragen
uns,
wie
wir
uns
trennen
konnten
I'm
staring
at
the
ground
where
our
foundation
turned
to
dust
Ich
starre
auf
den
Boden,
wo
unser
Fundament
zu
Staub
wurde
I
put
you
behind
me
but
still
it
pains
my
heart
Ich
habe
dich
hinter
mir
gelassen,
aber
es
schmerzt
immer
noch
mein
Herz
You're
creeping
round
with
a
friend
of
mine
Du
schleichst
dich
mit
einem
meiner
Freunde
herum
You
threw
it
all
away
and
put
it
on
the
line
Du
hast
alles
weggeworfen
und
aufs
Spiel
gesetzt
Now
you
and
me
will
never
be
the
same
Jetzt
werden
du
und
ich
nie
mehr
dasselbe
sein
Can't
believe
what
we've
become
it's
such
a
crying
shame
Ich
kann
nicht
glauben,
was
aus
uns
geworden
ist,
es
ist
so
eine
Schande
But
it's
over
Aber
es
ist
vorbei
You
should
have
never
done
that
to
me
Das
hättest
du
mir
niemals
antun
sollen
Never
done
that
to
me
Mir
niemals
antun
sollen
You
should
have
never
done
that
to
me
Das
hättest
du
mir
niemals
antun
sollen
Never
done
that
to
me
Mir
niemals
antun
sollen
You
should
have
never
done
that
to
me
Das
hättest
du
mir
niemals
antun
sollen
Never
done
that
to
me
Mir
niemals
antun
sollen
Now
what's
a
kingdom
with
no
queen
Was
ist
ein
Königreich
ohne
Königin
There's
nothing
here
for
me
Hier
ist
nichts
mehr
für
mich
Sitting
and
wondering
how
it
all
fell
apart
Ich
sitze
und
frage
mich,
wie
alles
auseinanderfiel
See
as
a
man
I'll
stand
and
face
up
to
my
careless
deeds
Sieh,
als
Mann
werde
ich
zu
meinen
unachtsamen
Taten
stehen
I
beg
for
forgiveness
but
there's
none
in
your
heart
Ich
flehe
um
Vergebung,
aber
es
gibt
keine
in
deinem
Herzen
Didn't
hesitate,
lost
your
trust
in
me
Du
hast
nicht
gezögert,
dein
Vertrauen
in
mich
verloren
Found
another
man
who
could
fulfill
your
needs
Hast
einen
anderen
Mann
gefunden,
der
deine
Bedürfnisse
befriedigen
konnte
Now
you
justify,
say
we're
both
to
blame
Jetzt
rechtfertigst
du
dich,
sagst,
wir
sind
beide
schuld
Take
another
look
at
what
we've
done
Schau
dir
noch
einmal
an,
was
wir
getan
haben
Such
a
crying
shame
that
it's
over
So
eine
Schande,
dass
es
vorbei
ist
You
should
have
never
done
that
to
me
Das
hättest
du
mir
niemals
antun
sollen
Never
done
that
to
me
Mir
niemals
antun
sollen
You
should
have
never
done
that
to
me
Das
hättest
du
mir
niemals
antun
sollen
Never
done
that
to
me
Mir
niemals
antun
sollen
You
came
to
me
turned
my
head
around
Du
kamst
zu
mir,
hast
mir
den
Kopf
verdreht
For
the
world
to
see,
we
took
a
vow
Vor
aller
Welt
haben
wir
uns
ein
Versprechen
gegeben
You
took
my
hand
and
I
followed
you
Du
nahmst
meine
Hand
und
ich
folgte
dir
My
godsend,
that's
when
I
knew
Mein
Geschenk
des
Himmels,
da
wusste
ich
es
But
when
the
tide
began
to
turn
Aber
als
sich
das
Blatt
zu
wenden
begann
You
left
my
side
without
a
word
Hast
du
mich
ohne
ein
Wort
verlassen
You
had
it
all
but
once
you
lose
it
Du
hattest
alles,
aber
wenn
du
es
einmal
verlierst
Face
the
music
Stell
dich
der
Musik
See
you
should
have
never
Sieh,
du
hättest
niemals
You
should
have
never
done
that
to
me
Das
hättest
du
mir
niemals
antun
sollen
Never
done
that
to
me
Mir
niemals
antun
sollen
You
should
have
never
done
that
to
me
Das
hättest
du
mir
niemals
antun
sollen
Never
done
that
to
me
Mir
niemals
antun
sollen
You
should
have
never
done
that
to
me
Das
hättest
du
mir
niemals
antun
sollen
Never
done
that
to
me
Mir
niemals
antun
sollen
You
should
have
never
done
that
to
me
Das
hättest
du
mir
niemals
antun
sollen
You
should
have
never
Du
hättest
niemals
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Brian Dutton, Curtis Mayfield, Joy Denalane, Ahmed Sekou Neblett, Clarence Jr Burke, Gregory Keith Fowler
Album
Maureen
date de sortie
02-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.