Joy Denalane - Wo wollen wir hin von hier? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joy Denalane - Wo wollen wir hin von hier?




Wo wollen wir hin von hier?
Where do we go from here?
Wenn Du mal wieder auf der Strasse stehst
When you're standing on the street again
Der Weg ist steil, egal wohin Du Dich drehst
The path is steep, no matter where you turn
Dein Ziel noch ungewiss
Your destination still uncertain
Doch Du weißt, wo Du herkommst und weißt, wer Du bist
But you know where you come from and who you are
Ein reines Herz und ein klarer Blick
A pure heart and a clear view
Tag für Tag, ich nehm's Schritt für Schritt
Day by day, I take it step by step
Vielleicht geht mal ne Runde verloren
Maybe I'll lose a round
Dann steh ich auf und nehm's wieder von vorn
Then I'll get up and start again
Denn wie man's sieht
Because as you can see
Manche Dinge ändern sich, ändern wir unsere Sicht auf
Some things change, we change our perspective on
Was geschieht
What happens
Es liegt in Deiner Hand, wenn Du's greifen kannst
It's in your hand if you can grasp it
Und was Du gibst
And what you give
Du bist ein Teil Deines eigenen Glücks
You are a part of your own happiness
Denn es folgt alles nur dem einen Prinzip
Because everything follows just one principle
Was Du auch gibst, es kommt wieder zurück
Whatever you give, it comes back again
Wieder zurück, wieder zurück
Back again, back again
Alles kommt mal zurück, kommt wieder zurück
Everything comes back sometime, comes back again
Die Nacht geht vorbei und weicht dem neuen Tag
The night goes by and gives way to the new day
Er hält uns bereit, was man zu träumen wagt
It holds for us what we dare to dream
Ich geh mit Dir, wenn Du mich heute fragst
I'll go with you if you ask me today
Sag mir, wo wollen wir hin von hier?
Tell me, where do we go from here?
Die Nacht geht vorbei und weicht dem neuen Tag
The night goes by and gives way to the new day
Hält Dir bereit, was Du zu träumen wagst
Holds for you what you dare to dream
Kommst Du mit mir, wenn ich Dich heute frag
Will you come with me if I ask you today
Sag mir, wo wollen wir hin von hier?
Tell me, where do we go from here?
Lass uns den Berg bezwingen und den Ausblick bestaunen
Let's conquer the mountain and marvel at the view
Die Steine auf dem Weg nehmen, ein Schloss daraus bauen
Take the stones on the path, build a castle out of them
Das Tal hinter uns, der Sonne entgegen
The valley behind us, towards the sun
Träume werden nur wahr, wenn wir uns bewegen
Dreams only come true if we move
Wir Alle kämpfen, das ist das, was wir teilen
We all fight, that's what we share
Wir Alle boxen uns durch, jeder hängt mal in (den) Seilen
We all box our way through, everyone gets stuck in the ropes sometimes
Vielleicht geht mal ne Runde verloren
Maybe you'll lose a round
Dann steh auf und nimm's wieder von vorn
Then get up and start again
Wieder von vorn, wieder von vorn
Start again, start again
Nimm's wieder von vorn, noch mal von vorn
Start again, one more time from the beginning
Die Nacht geht vorbei und weicht dem neuen Tag
The night goes by and gives way to the new day
Er hält uns bereit, was man zu träumen wagt
It holds for us what we dare to dream
Ich geh mit Dir, wenn Du mich heute fragst
I'll go with you if you ask me today
Sag mir, wo wollen wir hin von hier?
Tell me, where do we go from here?
Die Nacht geht vorbei und weicht dem neuen Tag
The night goes by and gives way to the new day
Hält Dir bereit, was Du zu träumen wagst
Holds for you what you dare to dream
Kommst Du mit mir, wenn ich Dich heute frag
Will you come with me if I ask you today
Sag mir, wo wollen wir hin von hier?
Tell me, where do we go from here?
Wo wollen wir hin, wo wollen wir hin, wo wollen wir hin
Where do we want to go, where do we want to go, where do we want to go
Wo wollen wir hin von hier?
Where do we go from here?
Ich geh mit Dir, was auch passiert, was haben wir zu verlieren
I'll go with you, whatever happens, what do we have to lose
Wo wollen wir hin, wo wollen wir hin, wo wollen wir hin
Where do we want to go, where do we want to go, where do we want to go
Wo wollen wir hin von hier?
Where do we go from here?
Gehen wir zusammen, ist der Weg nicht so lang
If we walk together, the path isn't so long
Komm wir fangen noch mal an, fangen noch mal an
Come on, let's start again, start again
Wir fangen noch mal, fangen wieder an
We'll start again, start again
Die Nacht geht vorbei und weicht dem neuen Tag
The night goes by and gives way to the new day
Er hält uns bereit, was man zu träumen wagt
It holds for us what we dare to dream
Ich geh mit Dir, wenn Du mich heute fragst
I'll go with you if you ask me today
Sag mir, wo wollen wir hin von hier?
Tell me, where do we go from here?
Die Nacht geht vorbei und weicht dem neuen Tag
The night goes by and gives way to the new day
Hält Dir bereit, was Du zu träumen wagst
Holds for you what you dare to dream
Kommst Du mit mir, wenn ich Dich heute frag
Will you come with me if I ask you today
Sag mir, wo wollen wir hin von hier?
Tell me, where do we go from here?





Writer(s): Keyes Bert, Robinson Sylvia, Denalane Joy, Herre Max, Aladag Baris, Neblett Ahmed Sekou, Mckie Steve, Taylor Roderick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.