Paroles et traduction Joy Denalane - Wo wollen wir hin von hier?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo wollen wir hin von hier?
Куда мы пойдем отсюда?
Wenn
Du
mal
wieder
auf
der
Strasse
stehst
Если
ты
снова
окажешься
на
распутье,
Der
Weg
ist
steil,
egal
wohin
Du
Dich
drehst
Путь
тернист,
куда
ни
повернись,
Dein
Ziel
noch
ungewiss
Твоя
цель
еще
неясна,
Doch
Du
weißt,
wo
Du
herkommst
und
weißt,
wer
Du
bist
Но
ты
знаешь,
откуда
ты
и
кто
ты.
Ein
reines
Herz
und
ein
klarer
Blick
Чистое
сердце
и
ясный
взгляд,
Tag
für
Tag,
ich
nehm's
Schritt
für
Schritt
День
за
днем,
я
иду
шаг
за
шагом.
Vielleicht
geht
mal
ne
Runde
verloren
Может
быть,
иногда
я
сбиваюсь
с
пути,
Dann
steh
ich
auf
und
nehm's
wieder
von
vorn
Тогда
я
встаю
и
начинаю
все
сначала.
Denn
wie
man's
sieht
Ведь
как
посмотреть,
Manche
Dinge
ändern
sich,
ändern
wir
unsere
Sicht
auf
Некоторые
вещи
меняются,
если
мы
меняем
свой
взгляд
на
Was
geschieht
То,
что
происходит.
Es
liegt
in
Deiner
Hand,
wenn
Du's
greifen
kannst
Все
в
твоих
руках,
если
ты
сможешь
это
ухватить.
Und
was
Du
gibst
И
то,
что
ты
отдаешь,
Du
bist
ein
Teil
Deines
eigenen
Glücks
Ты
- часть
своего
собственного
счастья,
Denn
es
folgt
alles
nur
dem
einen
Prinzip
Ведь
все
следует
одному
принципу:
Was
Du
auch
gibst,
es
kommt
wieder
zurück
Что
бы
ты
ни
отдал,
оно
вернется
обратно.
Wieder
zurück,
wieder
zurück
Вернется
обратно,
вернется
обратно,
Alles
kommt
mal
zurück,
kommt
wieder
zurück
Все
когда-нибудь
вернется,
вернется
обратно.
Die
Nacht
geht
vorbei
und
weicht
dem
neuen
Tag
Ночь
проходит
и
уступает
место
новому
дню,
Er
hält
uns
bereit,
was
man
zu
träumen
wagt
Он
готовит
для
нас
то,
о
чем
мы
мечтаем.
Ich
geh
mit
Dir,
wenn
Du
mich
heute
fragst
Я
пойду
с
тобой,
если
ты
спросишь
меня
сегодня,
Sag
mir,
wo
wollen
wir
hin
von
hier?
Скажи
мне,
куда
мы
пойдем
отсюда?
Die
Nacht
geht
vorbei
und
weicht
dem
neuen
Tag
Ночь
проходит
и
уступает
место
новому
дню,
Hält
Dir
bereit,
was
Du
zu
träumen
wagst
Он
готовит
для
тебя
то,
о
чем
ты
мечтаешь.
Kommst
Du
mit
mir,
wenn
ich
Dich
heute
frag
Пойдешь
ли
ты
со
мной,
если
я
спрошу
тебя
сегодня?
Sag
mir,
wo
wollen
wir
hin
von
hier?
Скажи
мне,
куда
мы
пойдем
отсюда?
Lass
uns
den
Berg
bezwingen
und
den
Ausblick
bestaunen
Давай
покорим
эту
гору
и
полюбуемся
видом,
Die
Steine
auf
dem
Weg
nehmen,
ein
Schloss
daraus
bauen
Соберем
камни
на
пути
и
построим
из
них
замок,
Das
Tal
hinter
uns,
der
Sonne
entgegen
Оставим
долину
позади,
навстречу
солнцу.
Träume
werden
nur
wahr,
wenn
wir
uns
bewegen
Мечты
сбываются
только
тогда,
когда
мы
движемся.
Wir
Alle
kämpfen,
das
ist
das,
was
wir
teilen
Мы
все
боремся,
это
то,
что
нас
объединяет,
Wir
Alle
boxen
uns
durch,
jeder
hängt
mal
in
(den)
Seilen
Мы
все
пробиваемся,
каждый
иногда
висит
на
волоске.
Vielleicht
geht
mal
ne
Runde
verloren
Может
быть,
иногда
мы
проигрываем
раунд,
Dann
steh
auf
und
nimm's
wieder
von
vorn
Тогда
вставай
и
начинай
все
сначала.
Wieder
von
vorn,
wieder
von
vorn
Сначала,
сначала,
Nimm's
wieder
von
vorn,
noch
mal
von
vorn
Начинай
сначала,
еще
раз
сначала.
Die
Nacht
geht
vorbei
und
weicht
dem
neuen
Tag
Ночь
проходит
и
уступает
место
новому
дню,
Er
hält
uns
bereit,
was
man
zu
träumen
wagt
Он
готовит
для
нас
то,
о
чем
мы
мечтаем.
Ich
geh
mit
Dir,
wenn
Du
mich
heute
fragst
Я
пойду
с
тобой,
если
ты
спросишь
меня
сегодня,
Sag
mir,
wo
wollen
wir
hin
von
hier?
Скажи
мне,
куда
мы
пойдем
отсюда?
Die
Nacht
geht
vorbei
und
weicht
dem
neuen
Tag
Ночь
проходит
и
уступает
место
новому
дню,
Hält
Dir
bereit,
was
Du
zu
träumen
wagst
Он
готовит
для
тебя
то,
о
чем
ты
мечтаешь.
Kommst
Du
mit
mir,
wenn
ich
Dich
heute
frag
Пойдешь
ли
ты
со
мной,
если
я
спрошу
тебя
сегодня?
Sag
mir,
wo
wollen
wir
hin
von
hier?
Скажи
мне,
куда
мы
пойдем
отсюда?
Wo
wollen
wir
hin,
wo
wollen
wir
hin,
wo
wollen
wir
hin
Куда
мы
пойдем,
куда
мы
пойдем,
куда
мы
пойдем,
Wo
wollen
wir
hin
von
hier?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Ich
geh
mit
Dir,
was
auch
passiert,
was
haben
wir
zu
verlieren
Я
пойду
с
тобой,
что
бы
ни
случилось,
что
нам
терять?
Wo
wollen
wir
hin,
wo
wollen
wir
hin,
wo
wollen
wir
hin
Куда
мы
пойдем,
куда
мы
пойдем,
куда
мы
пойдем,
Wo
wollen
wir
hin
von
hier?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Gehen
wir
zusammen,
ist
der
Weg
nicht
so
lang
Если
мы
пойдем
вместе,
путь
не
будет
таким
длинным.
Komm
wir
fangen
noch
mal
an,
fangen
noch
mal
an
Давай
начнем
сначала,
начнем
сначала,
Wir
fangen
noch
mal,
fangen
wieder
an
Мы
начнем
сначала,
начнем
снова.
Die
Nacht
geht
vorbei
und
weicht
dem
neuen
Tag
Ночь
проходит
и
уступает
место
новому
дню,
Er
hält
uns
bereit,
was
man
zu
träumen
wagt
Он
готовит
для
нас
то,
о
чем
мы
мечтаем.
Ich
geh
mit
Dir,
wenn
Du
mich
heute
fragst
Я
пойду
с
тобой,
если
ты
спросишь
меня
сегодня,
Sag
mir,
wo
wollen
wir
hin
von
hier?
Скажи
мне,
куда
мы
пойдем
отсюда?
Die
Nacht
geht
vorbei
und
weicht
dem
neuen
Tag
Ночь
проходит
и
уступает
место
новому
дню,
Hält
Dir
bereit,
was
Du
zu
träumen
wagst
Он
готовит
для
тебя
то,
о
чем
ты
мечтаешь.
Kommst
Du
mit
mir,
wenn
ich
Dich
heute
frag
Пойдешь
ли
ты
со
мной,
если
я
спрошу
тебя
сегодня?
Sag
mir,
wo
wollen
wir
hin
von
hier?
Скажи
мне,
куда
мы
пойдем
отсюда?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keyes Bert, Robinson Sylvia, Denalane Joy, Herre Max, Aladag Baris, Neblett Ahmed Sekou, Mckie Steve, Taylor Roderick
Album
Maureen
date de sortie
20-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.