Paroles et traduction Joy Denalane - Wo wollen wir hin von hier?
Wenn
Du
mal
wieder
auf
der
Strasse
stehst
Когда
ты
снова
окажешься
на
улице
Der
Weg
ist
steil,
egal
wohin
Du
Dich
drehst
Дорога
крутая,
куда
бы
вы
ни
повернули
Dein
Ziel
noch
ungewiss
Ваша
цель
все
еще
неясна
Doch
Du
weißt,
wo
Du
herkommst
und
weißt,
wer
Du
bist
Но
ты
знаешь,
откуда
пришел,
и
знаешь,
кто
ты
такой
Ein
reines
Herz
und
ein
klarer
Blick
Чистое
сердце
и
ясный
взгляд
Tag
für
Tag,
ich
nehm's
Schritt
für
Schritt
День
за
днем,
я
принимаю
это
шаг
за
шагом
Vielleicht
geht
mal
ne
Runde
verloren
Может
быть,
какой-нибудь
раунд
будет
потерян
Dann
steh
ich
auf
und
nehm's
wieder
von
vorn
Тогда
я
встану
и
возьму
все
сначала
Denn
wie
man's
sieht
Потому
что,
как
вы
видите
Manche
Dinge
ändern
sich,
ändern
wir
unsere
Sicht
auf
Некоторые
вещи
меняются,
мы
меняем
наш
взгляд
на
Was
geschieht
Что
происходит
Es
liegt
in
Deiner
Hand,
wenn
Du's
greifen
kannst
Это
в
вашей
руке,
если
вы
можете
схватить
его
Und
was
Du
gibst
И
то,
что
ты
даешь
Du
bist
ein
Teil
Deines
eigenen
Glücks
Ты-часть
своего
собственного
счастья
Denn
es
folgt
alles
nur
dem
einen
Prinzip
Потому
что
все
это
следует
только
одному
принципу
Was
Du
auch
gibst,
es
kommt
wieder
zurück
Что
бы
ты
ни
отдал,
это
вернется
Wieder
zurück,
wieder
zurück
Снова
назад,
снова
назад
Alles
kommt
mal
zurück,
kommt
wieder
zurück
Все
возвращается,
возвращается
снова
Die
Nacht
geht
vorbei
und
weicht
dem
neuen
Tag
Ночь
проходит,
уступая
место
новому
дню
Er
hält
uns
bereit,
was
man
zu
träumen
wagt
Он
держит
нас
готовыми
к
тому,
о
чем
смеют
мечтать
Ich
geh
mit
Dir,
wenn
Du
mich
heute
fragst
Я
пойду
с
тобой,
если
ты
спросишь
меня
сегодня
Sag
mir,
wo
wollen
wir
hin
von
hier?
Скажи
мне,
куда
мы
направляемся
отсюда?
Die
Nacht
geht
vorbei
und
weicht
dem
neuen
Tag
Ночь
проходит,
уступая
место
новому
дню
Hält
Dir
bereit,
was
Du
zu
träumen
wagst
Держит
вас
наготове
то,
о
чем
вы
смеете
мечтать
Kommst
Du
mit
mir,
wenn
ich
Dich
heute
frag
Ты
пойдешь
со
мной,
если
я
спрошу
тебя
сегодня
Sag
mir,
wo
wollen
wir
hin
von
hier?
Скажи
мне,
куда
мы
направляемся
отсюда?
Lass
uns
den
Berg
bezwingen
und
den
Ausblick
bestaunen
Давайте
победим
гору
и
полюбуемся
видом
Die
Steine
auf
dem
Weg
nehmen,
ein
Schloss
daraus
bauen
Берите
камни
по
пути,
стройте
из
них
замок
Das
Tal
hinter
uns,
der
Sonne
entgegen
Долина
позади
нас,
навстречу
солнцу
Träume
werden
nur
wahr,
wenn
wir
uns
bewegen
Мечты
сбываются
только
тогда,
когда
мы
двигаемся
Wir
Alle
kämpfen,
das
ist
das,
was
wir
teilen
Мы
все
боремся,
это
то,
что
мы
разделяем
Wir
Alle
boxen
uns
durch,
jeder
hängt
mal
in
(den)
Seilen
Мы
все
боксируем,
каждый
висит
на
(веревках)
время
от
времени
Vielleicht
geht
mal
ne
Runde
verloren
Может
быть,
какой-нибудь
раунд
будет
потерян
Dann
steh
auf
und
nimm's
wieder
von
vorn
Затем
встань
и
возьми
все
сначала
Wieder
von
vorn,
wieder
von
vorn
Снова
все
сначала,
снова
все
сначала
Nimm's
wieder
von
vorn,
noch
mal
von
vorn
Возьми
все
сначала,
еще
раз
все
сначала
Die
Nacht
geht
vorbei
und
weicht
dem
neuen
Tag
Ночь
проходит,
уступая
место
новому
дню
Er
hält
uns
bereit,
was
man
zu
träumen
wagt
Он
держит
нас
готовыми
к
тому,
о
чем
смеют
мечтать
Ich
geh
mit
Dir,
wenn
Du
mich
heute
fragst
Я
пойду
с
тобой,
если
ты
спросишь
меня
сегодня
Sag
mir,
wo
wollen
wir
hin
von
hier?
Скажи
мне,
куда
мы
направляемся
отсюда?
Die
Nacht
geht
vorbei
und
weicht
dem
neuen
Tag
Ночь
проходит,
уступая
место
новому
дню
Hält
Dir
bereit,
was
Du
zu
träumen
wagst
Держит
вас
наготове
то,
о
чем
вы
смеете
мечтать
Kommst
Du
mit
mir,
wenn
ich
Dich
heute
frag
Ты
пойдешь
со
мной,
если
я
спрошу
тебя
сегодня
Sag
mir,
wo
wollen
wir
hin
von
hier?
Скажи
мне,
куда
мы
направляемся
отсюда?
Wo
wollen
wir
hin,
wo
wollen
wir
hin,
wo
wollen
wir
hin
Куда
мы
хотим
пойти,
куда
мы
хотим
пойти,
куда
мы
хотим
пойти
Wo
wollen
wir
hin
von
hier?
Куда
мы
направляемся
отсюда?
Ich
geh
mit
Dir,
was
auch
passiert,
was
haben
wir
zu
verlieren
Я
пойду
с
тобой,
что
бы
ни
случилось,
что
бы
мы
ни
потеряли
Wo
wollen
wir
hin,
wo
wollen
wir
hin,
wo
wollen
wir
hin
Куда
мы
хотим
пойти,
куда
мы
хотим
пойти,
куда
мы
хотим
пойти
Wo
wollen
wir
hin
von
hier?
Куда
мы
направляемся
отсюда?
Gehen
wir
zusammen,
ist
der
Weg
nicht
so
lang
Пойдем
вместе,
не
так
ли
длинен
путь
Komm
wir
fangen
noch
mal
an,
fangen
noch
mal
an
Давай
начнем
все
сначала,
начнем
все
сначала
Wir
fangen
noch
mal,
fangen
wieder
an
Мы
начинаем
снова,
начинаем
снова
Die
Nacht
geht
vorbei
und
weicht
dem
neuen
Tag
Ночь
проходит,
уступая
место
новому
дню
Er
hält
uns
bereit,
was
man
zu
träumen
wagt
Он
держит
нас
готовыми
к
тому,
о
чем
смеют
мечтать
Ich
geh
mit
Dir,
wenn
Du
mich
heute
fragst
Я
пойду
с
тобой,
если
ты
спросишь
меня
сегодня
Sag
mir,
wo
wollen
wir
hin
von
hier?
Скажи
мне,
куда
мы
направляемся
отсюда?
Die
Nacht
geht
vorbei
und
weicht
dem
neuen
Tag
Ночь
проходит,
уступая
место
новому
дню
Hält
Dir
bereit,
was
Du
zu
träumen
wagst
Держит
вас
наготове
то,
о
чем
вы
смеете
мечтать
Kommst
Du
mit
mir,
wenn
ich
Dich
heute
frag
Ты
пойдешь
со
мной,
если
я
спрошу
тебя
сегодня
Sag
mir,
wo
wollen
wir
hin
von
hier?
Скажи
мне,
куда
мы
направляемся
отсюда?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keyes Bert, Robinson Sylvia, Denalane Joy, Herre Max, Aladag Baris, Neblett Ahmed Sekou, Mckie Steve, Taylor Roderick
Album
Maureen
date de sortie
20-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.