Joy Denalane - Wo wollen wir hin von hier? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joy Denalane - Wo wollen wir hin von hier?




Wo wollen wir hin von hier?
Куда мы пойдем отсюда?
Wenn Du mal wieder auf der Strasse stehst
Если ты снова окажешься на распутье,
Der Weg ist steil, egal wohin Du Dich drehst
Путь тернист, куда ни повернись,
Dein Ziel noch ungewiss
Твоя цель еще неясна,
Doch Du weißt, wo Du herkommst und weißt, wer Du bist
Но ты знаешь, откуда ты и кто ты.
Ein reines Herz und ein klarer Blick
Чистое сердце и ясный взгляд,
Tag für Tag, ich nehm's Schritt für Schritt
День за днем, я иду шаг за шагом.
Vielleicht geht mal ne Runde verloren
Может быть, иногда я сбиваюсь с пути,
Dann steh ich auf und nehm's wieder von vorn
Тогда я встаю и начинаю все сначала.
Denn wie man's sieht
Ведь как посмотреть,
Manche Dinge ändern sich, ändern wir unsere Sicht auf
Некоторые вещи меняются, если мы меняем свой взгляд на
Was geschieht
То, что происходит.
Es liegt in Deiner Hand, wenn Du's greifen kannst
Все в твоих руках, если ты сможешь это ухватить.
Und was Du gibst
И то, что ты отдаешь,
Du bist ein Teil Deines eigenen Glücks
Ты - часть своего собственного счастья,
Denn es folgt alles nur dem einen Prinzip
Ведь все следует одному принципу:
Was Du auch gibst, es kommt wieder zurück
Что бы ты ни отдал, оно вернется обратно.
Wieder zurück, wieder zurück
Вернется обратно, вернется обратно,
Alles kommt mal zurück, kommt wieder zurück
Все когда-нибудь вернется, вернется обратно.
Die Nacht geht vorbei und weicht dem neuen Tag
Ночь проходит и уступает место новому дню,
Er hält uns bereit, was man zu träumen wagt
Он готовит для нас то, о чем мы мечтаем.
Ich geh mit Dir, wenn Du mich heute fragst
Я пойду с тобой, если ты спросишь меня сегодня,
Sag mir, wo wollen wir hin von hier?
Скажи мне, куда мы пойдем отсюда?
Die Nacht geht vorbei und weicht dem neuen Tag
Ночь проходит и уступает место новому дню,
Hält Dir bereit, was Du zu träumen wagst
Он готовит для тебя то, о чем ты мечтаешь.
Kommst Du mit mir, wenn ich Dich heute frag
Пойдешь ли ты со мной, если я спрошу тебя сегодня?
Sag mir, wo wollen wir hin von hier?
Скажи мне, куда мы пойдем отсюда?
Lass uns den Berg bezwingen und den Ausblick bestaunen
Давай покорим эту гору и полюбуемся видом,
Die Steine auf dem Weg nehmen, ein Schloss daraus bauen
Соберем камни на пути и построим из них замок,
Das Tal hinter uns, der Sonne entgegen
Оставим долину позади, навстречу солнцу.
Träume werden nur wahr, wenn wir uns bewegen
Мечты сбываются только тогда, когда мы движемся.
Wir Alle kämpfen, das ist das, was wir teilen
Мы все боремся, это то, что нас объединяет,
Wir Alle boxen uns durch, jeder hängt mal in (den) Seilen
Мы все пробиваемся, каждый иногда висит на волоске.
Vielleicht geht mal ne Runde verloren
Может быть, иногда мы проигрываем раунд,
Dann steh auf und nimm's wieder von vorn
Тогда вставай и начинай все сначала.
Wieder von vorn, wieder von vorn
Сначала, сначала,
Nimm's wieder von vorn, noch mal von vorn
Начинай сначала, еще раз сначала.
Die Nacht geht vorbei und weicht dem neuen Tag
Ночь проходит и уступает место новому дню,
Er hält uns bereit, was man zu träumen wagt
Он готовит для нас то, о чем мы мечтаем.
Ich geh mit Dir, wenn Du mich heute fragst
Я пойду с тобой, если ты спросишь меня сегодня,
Sag mir, wo wollen wir hin von hier?
Скажи мне, куда мы пойдем отсюда?
Die Nacht geht vorbei und weicht dem neuen Tag
Ночь проходит и уступает место новому дню,
Hält Dir bereit, was Du zu träumen wagst
Он готовит для тебя то, о чем ты мечтаешь.
Kommst Du mit mir, wenn ich Dich heute frag
Пойдешь ли ты со мной, если я спрошу тебя сегодня?
Sag mir, wo wollen wir hin von hier?
Скажи мне, куда мы пойдем отсюда?
Wo wollen wir hin, wo wollen wir hin, wo wollen wir hin
Куда мы пойдем, куда мы пойдем, куда мы пойдем,
Wo wollen wir hin von hier?
Куда мы пойдем отсюда?
Ich geh mit Dir, was auch passiert, was haben wir zu verlieren
Я пойду с тобой, что бы ни случилось, что нам терять?
Wo wollen wir hin, wo wollen wir hin, wo wollen wir hin
Куда мы пойдем, куда мы пойдем, куда мы пойдем,
Wo wollen wir hin von hier?
Куда мы пойдем отсюда?
Gehen wir zusammen, ist der Weg nicht so lang
Если мы пойдем вместе, путь не будет таким длинным.
Komm wir fangen noch mal an, fangen noch mal an
Давай начнем сначала, начнем сначала,
Wir fangen noch mal, fangen wieder an
Мы начнем сначала, начнем снова.
Die Nacht geht vorbei und weicht dem neuen Tag
Ночь проходит и уступает место новому дню,
Er hält uns bereit, was man zu träumen wagt
Он готовит для нас то, о чем мы мечтаем.
Ich geh mit Dir, wenn Du mich heute fragst
Я пойду с тобой, если ты спросишь меня сегодня,
Sag mir, wo wollen wir hin von hier?
Скажи мне, куда мы пойдем отсюда?
Die Nacht geht vorbei und weicht dem neuen Tag
Ночь проходит и уступает место новому дню,
Hält Dir bereit, was Du zu träumen wagst
Он готовит для тебя то, о чем ты мечтаешь.
Kommst Du mit mir, wenn ich Dich heute frag
Пойдешь ли ты со мной, если я спрошу тебя сегодня?
Sag mir, wo wollen wir hin von hier?
Скажи мне, куда мы пойдем отсюда?





Writer(s): Keyes Bert, Robinson Sylvia, Denalane Joy, Herre Max, Aladag Baris, Neblett Ahmed Sekou, Mckie Steve, Taylor Roderick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.