Joy Division - A Means To An End - 2007 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joy Division - A Means To An End - 2007 Remastered Version




A legacy so far removed,
Наследие, столь далекое от нас,
One day will be improved.
Однажды все наладится.
Eternal rights we left behind,
Вечные права, которые мы оставили позади,
We were the better kind.
Мы были лучшими из лучших.
Two the same, set free too,
Двое одинаковых, тоже освобожденных,
I always looked to you,
Я всегда надеялся на тебя,
I always looked to you,
Я всегда надеялся на тебя,
I always looked to you.
Я всегда полагался на тебя.
We fought for good, stood side by side,
Мы боролись за добро, стояли бок о бок,
Our friendship never died.
Наша дружба никогда не умирала.
On stranger waves, the lows and highs,
На незнакомых волнах, на взлетах и падениях,
Our vision touched the sky,
Наше видение коснулось неба,
Immortalists with points to prove,
Бессмертным есть что доказывать,
I put my trust in you.
Я доверяю тебе.
I put my trust in you.
Я доверяю тебе.
I put my trust in you.
Я доверяю тебе.
A house somewhere on foreign soil,
Дом где-нибудь на чужой земле,
Where ageless lovers call,
Где нестареющие влюбленные зовут,
Is this your goal, your final needs,
Это ваша цель, ваши конечные потребности,
Where dogs and vultures eat,
Где едят собаки и стервятники,
Committed still I turn to go.
Все еще преданный своему делу, я поворачиваюсь, чтобы уйти.
I put my trust in you.
Я доверяю тебе.
I put my trust in you.
Я доверяю тебе.
I put my trust in you.
Я доверяю тебе.
I put my trust in you.
Я доверяю тебе.
In you. In you. In you.
В тебе. В тебе. В тебе.
Put my trust in you, in you
Я доверяю тебе, в тебя





Writer(s): Peter Hook, Bernard Sumner, Stephen Paul David Morris, Ian Kevin Curtis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.