Paroles et traduction Joy Division - Disorder - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disorder - Live
Беспорядок - Концертная запись
I've
been
waiting
for
a
guide
to
come
and
take
me
by
the
hand
Я
ждал
проводника,
чтобы
он
взял
меня
за
руку,
Could
these
sensations
make
me
feel
the
pleasures
of
a
normal
man?
Могут
ли
эти
ощущения
дать
мне
почувствовать
наслаждение
нормального
мужчины?
New
sensations
bear
the
innocence,
leave
them
for
another
day
Новые
ощущения
несут
невинность,
оставь
их
на
другой
день,
I've
got
the
spirit,
lose
the
feeling,
take
the
shock
away
У
меня
есть
дух,
теряю
чувство,
избавляюсь
от
шока.
It's
getting
faster,
moving
faster
now,
it's
getting
out
of
hand
Всё
быстрее,
движется
быстрее
сейчас,
выходит
из-под
контроля,
On
the
tenth
floor,
down
the
backstairs
into
no
man's
land
На
десятом
этаже,
вниз
по
чёрной
лестнице,
в
ничейную
землю,
Lights
are
flashing,
cars
are
crashing,
getting
frequent
now
Огни
мигают,
машины
бьются,
всё
чаще
теперь,
I've
got
the
spirit,
lose
the
feeling,
let
it
out
somehow
У
меня
есть
дух,
теряю
чувство,
выпускаю
его
как-нибудь.
What
means
to
you,
what
means
to
me
and
we
will
meet
again
Что
значит
для
тебя,
что
значит
для
меня,
и
мы
встретимся
снова,
I'm
watching
you,
I
watch
it
all,
I
take
no
pity
from
your
friends
Я
наблюдаю
за
тобой,
я
наблюдаю
за
всем,
я
не
принимаю
жалости
от
твоих
друзей,
Who
is
right,
who
can
tell
and
who
gives
a
damn
right
now?
Кто
прав,
кто
может
сказать,
и
кому
какое
дело
сейчас?
Until'
the
spirit,
new
sensation
takes
hold,
then
you
know
Пока
дух,
новое
ощущение
не
захватит,
тогда
ты
узнаешь.
Until'
the
spirit,
new
sensation
takes
hold,
then
you
know
Пока
дух,
новое
ощущение
не
захватит,
тогда
ты
узнаешь.
Until'
the
spirit,
new
sensation
takes
hold,
then
you
know
Пока
дух,
новое
ощущение
не
захватит,
тогда
ты
узнаешь.
I've
got
the
spirit,
but
lose
the
feeling
У
меня
есть
дух,
но
теряю
чувство,
I've
got
the
spirit,
but
lose
the
feeling
У
меня
есть
дух,
но
теряю
чувство,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Hook, Stephen Morris, Bernard Sumner, Ian Curtis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.