Paroles et traduction Joy Division - From Safety To Where (2010 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From Safety To Where (2010 Remastered Version)
От Безопасности Куда (2010 Ремастеринг)
No
I
don't
know
just
why
Нет,
я
не
знаю,
почему,
No
I
don't
know
just
why
Нет,
я
не
знаю,
почему,
Which
way
to
turn
Куда
мне
повернуть.
I've
got
this
ticket
to
use.
У
меня
есть
этот
билет.
Through
childlike
ways
rebellion
and
crime
Сквозь
детство,
бунт
и
преступления
To
reach
this
point
and
retreat
back
again
Достичь
этой
точки
и
отступить
назад.
The
broken
hearts
Разбитые
сердца,
All
the
wheels
that
have
turned
Все
колеса,
что
повернулись,
The
memories
scarred
and
the
vision
is
blurred.
Шрамы
воспоминаний
и
затуманенный
взгляд.
No
I
don't
know
just
why
Нет,
я
не
знаю,
почему,
Don't
know
which
way
to
turn
Не
знаю,
куда
мне
повернуть,
The
best
possible
use.
Наилучшее
применение.
Just
passing
through,
'till
we
reach
the
next
stage
Просто
прохожу
мимо,
пока
не
достигнем
следующего
этапа,
But
just
to
where,
well
it's
all
been
arranged.
Но
куда
именно,
ну,
все
уже
решено.
Just
passing
through
but
the
break
must
be
made
Просто
прохожу
мимо,
но
нужно
сделать
перерыв.
Should
we
move
on
or
stay
safely
away?
Должны
ли
мы
двигаться
дальше
или
остаться
в
безопасности?
Through
childlike
ways
rebellion
and
crime
Сквозь
детство,
бунт
и
преступления
To
reach
this
point
and
retreat
back
again
Достичь
этой
точки
и
отступить
назад.
The
broken
hearts,
Разбитые
сердца,
All
the
wheels
that
have
turned,
Все
колеса,
что
повернулись,
The
memories
scarred
and
the
vision
is
blurred.
Шрамы
воспоминаний
и
затуманенный
взгляд.
Just
passing
through,
'till
we
reach
the
next
stage.
Просто
прохожу
мимо,
пока
не
достигнем
следующего
этапа.
But
just
to
where,
well
it's
all
been
arranged.
Но
куда
именно,
ну,
все
уже
решено.
Just
passing
through
but
the
break
must
be
made.
Просто
прохожу
мимо,
но
нужно
сделать
перерыв.
Should
we
move
on
or
stay
safely
away?
Должны
ли
мы
двигаться
дальше
или
остаться
в
безопасности?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curtis Ian Kevin, Hook Peter, Morris Stephen Paul David, Sumner Bernard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.