Joy Division - Novelty (2010 Remastered Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joy Division - Novelty (2010 Remastered Version)




When people listen to you don't you know it means a lot,
Когда люди слушают тебя, разве ты не понимаешь, что это много значит,
'Cause you've got to work so hard for everything you've got.
потому что тебе приходится так много работать, чтобы получить все, что у тебя есть.
Can't rest on your laurels now,
Ты не можешь почивать на лаврах сейчас,
Not when you've got none.
Когда у тебя их нет.
You'll find yourself in a gutter,
Ты окажешься в сточной канаве,
Right back where you came from.
Там, откуда пришел.
Someone told me being in the know is the main thing.
Кто-то сказал мне, что быть в курсе-это главное.
We all need the security that belonging brings.
Мы все нуждаемся в безопасности, которую приносит принадлежность.
Can't stand on your own in these times,
Не можешь стоять на своем в эти времена,
Against all the odds,
Несмотря ни на что,
You all just fall behind like all the other sods.
Вы все просто отстаете, как и все остальные козлы.
You slap our backs and pretend you knew about,
Ты хлопаешь нас по спине и притворяешься, что знаешь об этом.
All the things that we were gonna do.
Все, что мы собирались сделать.
What ya gonna do, what ya gonna do,
Что ты собираешься делать, что ты собираешься делать?
When it's over?
Когда все закончится?
You're on your own now,
Теперь ты сам по себе,
Don't you think that's a shame?
Тебе не кажется, что это позор?
But you're the only one responsible to take the blame.
Но ты единственный, кто может взять вину на себя.
So what ya gonna do when the novelty has gone?
Так что же ты будешь делать, когда новизна исчезнет?
Yeah, what ya gonna do when the novelty has gone?
Да, что ты будешь делать, когда новизна исчезнет?
You slap our backs,
Ты хлопаешь нас по спине
And pretend you knew about,
И притворяешься, что знаешь об этом.
All the things we were gonna do.
Все, что мы собирались сделать.
What ya gonna do, what ya gonna do
Что ты собираешься делать, что ты собираешься делать?
When its over?
Когда все закончится?





Writer(s): Peter Hook, Stephen Morris, Ian Curtis, Bernard Summer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.