Joy Division - She's Lost Control (Jan 31 1979) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joy Division - She's Lost Control (Jan 31 1979)




Confusion in her eyes that says it all.
Смущение в ее глазах говорит само за себя.
She's lost control.
Она потеряла контроль.
And she's clinging to the nearest passer by,
И она цепляется за ближайшего прохожего.
She's lost control.
Она потеряла контроль.
And she gave away the secrets of her past,
И она выдала секреты своего прошлого
And said I've lost control again,
И сказала, что я снова потеряла контроль.
And of a voice that told her when and where to act,
И голос, который говорил ей, когда и где действовать.
She said I've lost control again.
Она сказала, что я снова потеряла контроль.
And she turned around and took me by the hand
Она повернулась и взяла меня за руку.
And said I've lost control again.
И сказал, что я снова потерял контроль.
And how I'll never know just why or understand
И как я никогда не узнаю почему и не пойму
She said I've lost control again.
Она сказала, что я снова потеряла контроль.
And she screamed out kicking on her side
И она закричала, лягаясь на боку.
And said I've lost control again.
И сказал, что я снова потерял контроль.
And seized up on the floor, I thought she'd die.
И, прижавшись к полу, я думал, что она умрет.
She said I've lost control.
Она сказала, что я потеряла контроль.
She's lost control again.
Она снова потеряла контроль.
She's lost control.
Она потеряла контроль.
She's lost control again.
Она снова потеряла контроль.
She's lost control.
Она потеряла контроль.
Well I had to phone her friend to state my case,
Что ж, мне пришлось позвонить ее подруге, чтобы изложить свое дело,
And say she's lost control again.
И сказать, что она снова потеряла контроль.
And she showed up all the errors and mistakes,
И она показала все ошибки и промахи,
And said I've lost control again.
И сказала, что я снова потеряла контроль.
But she expressed herself in many different ways,
Но она выражала себя по-разному,
Until she lost control again.
Пока снова не потеряла контроль.
And walked upon the edge of no escape,
И шел по краю, откуда нет выхода,
And laughed I've lost control.
И смеялся, я потерял контроль.
She's lost control again.
Она снова потеряла контроль.
She's lost control.
Она потеряла контроль.
She's lost control again.
Она снова потеряла контроль.
She's lost control.
Она потеряла контроль.
I could live a little better with the myths and the lies,
Я мог бы жить немного лучше с мифами и ложью.
When the darkness broke in, I just broke down and cried.
Когда наступила темнота, я не выдержал и заплакал.
I could live a little in a wider line,
Я мог бы жить немного шире.
When the change is gone, when the urge is gone,
Когда перемена пройдет, Когда
To lose control. When here we come.
Исчезнет желание потерять контроль, когда мы придем.





Writer(s): Peter Hook, Stephen Morris, Ian Curtis, Bernard Summer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.