Joy Enriquez - Nothing But The Blood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joy Enriquez - Nothing But The Blood




Nothing But The Blood
Только Кровь
What can wash away my sin?
Что может смыть мой грех?
Nothing but the blood of Jesus
Только кровь Иисуса
What can make me whole again?
Что может сделать меня вновь целой?
Nothing but the blood of Jesus
Только кровь Иисуса
Oh precious is the flow
О, драгоценен этот поток,
That makes me white as snow
Что делает меня белой, как снег.
No other fount I know
Нет другого источника, который я знаю,
Nothing but the blood of Jesus
Только кровь Иисуса.
Holding on to my faith
Держусь за свою веру,
Holding on to my peace
Держусь за свой мир,
Storm's coming straight my way
Буря идет прямо на меня,
It can try but it won't break me
Она может пытаться, но не сломит меня.
Feels like the more I pray
Кажется, чем больше я молюсь,
The longer the cloud just stay
Тем дольше тучи остаются.
I see the dark even in the day
Я вижу тьму даже днем,
But it won't stop the light in me
Но это не остановит свет во мне.
I was shouted on the rooftop
Я кричала на крыше,
Nothing greater than my God
Нет ничего больше моего Бога.
I was shouted till the rain stops
Я кричала, пока не прекратился дождь,
Nothing greater than my God
Нет ничего больше моего Бога.
What can set me free
Что может освободить меня,
When I'm on my knees?
Когда я на коленях?
Nothing but the blood
Только кровь,
Nothing but the blood
Только кровь.
Only thing I need is Your Calvary
Единственное, что мне нужно, - это Твоя Голгофа,
Nothing but the blood
Только кровь,
Nothing but the blood
Только кровь.
Save me
Спаси меня.
I close my eyes and see the cross
Я закрываю глаза и вижу крест,
Don't know why but You paid the cost
Не знаю почему, но Ты заплатил эту цену.
Back then I was oh so lost
Тогда я была так потеряна,
Till Your blood washed over me
Пока Твоя кровь не омыла меня.
Brought me out on white as snow
Вывела меня на белый, как снег, свет,
I was down I was down so low
Я была так низко, так низко пала.
I didn't thank but now I know
Я не благодарила, но теперь я знаю,
I was blind but now I see
Я была слепа, но теперь вижу.
I was shouted on the rooftop
Я кричала на крыше,
Nothing greater than my God
Нет ничего больше моего Бога.
I was shouted till the rain stops
Я кричала, пока не прекратился дождь,
Nothing greater than my God
Нет ничего больше моего Бога.
What can set me free
Что может освободить меня,
When I'm on my knees?
Когда я на коленях?
Nothing but the blood
Только кровь,
Nothing but the blood
Только кровь.
Only thing I need is Your Calvary
Единственное, что мне нужно, - это Твоя Голгофа,
Nothing but the blood
Только кровь,
Nothing but the blood
Только кровь.
Save me
Спаси меня.
I won't be ashamed
Я не буду стыдиться
To say Your name
Произносить Твое имя,
(Say Your name)
(Произносить Твое имя)
No, I won't be ashamed
Нет, я не буду стыдиться
To give You praise
Воздавать Тебе хвалу,
(Give You praise)
(Воздавать Тебе хвалу)
If I can tell You "Thank You"
Если бы я могла сказать Тебе "Спасибо"
If a thousand tongues
Тысячей языков,
(Thousand tongues)
(Тысячей языков)
"My Lord, my Lord" is to you
"Господь мой, Господь мой" - это Тебе,
Wouldn't be enough
Этого было бы недостаточно.
(Wouldn't be enough)
(Этого было бы недостаточно)
Oh so, I shouted from the rooftop
О, поэтому я кричала с крыши,
(Shouted from the rooftop)
(Кричала с крыши)
Shouted till the rain stops
Кричала, пока не прекратился дождь,
(Shouted till the rain stops)
(Кричала, пока не прекратился дождь)
Shouted from the rooftop
Кричала с крыши,
(Shouted from the rooftop)
(Кричала с крыши)
I wanna shouted till the rain stops
Я хочу кричать, пока не прекратится дождь.
What can set me free
Что может освободить меня,
When I'm on my knees?
Когда я на коленях?
Nothing but the blood
Только кровь,
Nothing but the blood
Только кровь.
Only thing I need is Your Calvary
Единственное, что мне нужно, - это Твоя Голгофа,
Nothing but the blood
Только кровь,
Nothing but the blood
Только кровь.
Save me
Спаси меня.
Save me
Спаси меня.
Save me
Спаси меня.
Save me
Спаси меня.
Save me
Спаси меня.





Writer(s): frederik strand halland, rodney jerkins, kirby lauryen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.