Joy Frost - Out Of The Blue - traduction des paroles en allemand

Out Of The Blue - Joy Frosttraduction en allemand




Out Of The Blue
Aus heiterem Himmel
I know why they color the sky
Ich weiß, warum sie den Himmel färben
It's just the air scattering the light
Es ist nur die Luft, die das Licht streut
Tricking my mind into seeing one hue
Mein Verstand wird getäuscht, eine Farbe zu sehen
Sapphire, sky, midnight
Saphir, Himmel, Mitternacht
Navy, ice, baby, light, dark and true
Marine, Eis, Baby, hell, dunkel und wahr
Get me out of the blue
Hol mich aus der Traurigkeit
Get me out of the blue
Hol mich aus der Traurigkeit
Why is it the color I perceive oh
Warum ist es die Farbe, die ich wahrnehme, oh
The sky is only blue if you believe
Der Himmel ist nur blau, wenn du daran glaubst
Get me out of the blue
Hol mich aus der Traurigkeit
The primary color I feel
Die Grundfarbe, die ich fühle
The primary color I feel
Die Grundfarbe, die ich fühle
Thank god I have you by my side
Gott sei Dank habe ich dich an meiner Seite
Some days I used to wanna
An manchen Tagen wollte ich früher
Da ba dee da ba die
Da ba dee da ba die
You're like my prism
Du bist wie mein Prisma
Helping me feel something other than
Hilfst mir, etwas anderes zu fühlen als
Cobalt, electric
Kobalt, elektrisch
Indigo, powder, azure, royal and steel
Indigo, Puder, Azur, Royal und Stahl
Get me out of the blue
Hol mich aus der Traurigkeit
Get me out of the blue
Hol mich aus der Traurigkeit
Why is it the color I perceive oh
Warum ist es die Farbe, die ich wahrnehme, oh
The sky is only blue if you believe
Der Himmel ist nur blau, wenn du daran glaubst
Get me out of the blue
Hol mich aus der Traurigkeit
The primary color I feel
Die Grundfarbe, die ich fühle
The primary color I feel
Die Grundfarbe, die ich fühle
You're my red, orange
Du bist mein Rot, Orange
Yellow green purple
Gelb, Grün, Lila
Helping me let go
Hilfst mir loszulassen
You're my red, orange
Du bist mein Rot, Orange
Yellow green purple
Gelb, Grün, Lila
You make me a rainbow
Du machst mich zu einem Regenbogen





Writer(s): Ritchie Cordell, Bo Gentry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.