Joy Oladokun - Memphis - traduction des paroles en allemand

Memphis - Joy Oladokuntraduction en allemand




Memphis
Memphis
Are you gonna call me in the morning?
Wirst du mich morgen früh anrufen?
'Cause I noticed the look in your eyes
Denn mir ist der Blick in deinen Augen aufgefallen,
When our hands touched
als sich unsere Hände berührten.
Glancing like boxers fighting for championship prizes
Wir musterten uns wie Boxer, die um Meisterschaftspreise kämpfen.
I was just looking for a good time, I never thought I'd find it
Ich suchte nur eine gute Zeit, ich hätte nie gedacht, dass ich sie finde.
And I'll be back on the nine to five grind tomorrow
Und ich werde morgen wieder im 9-to-5-Trott sein.
Times is hard and the bills are deep
Die Zeiten sind hart und die Rechnungen hoch.
I can barely make ends meet, I can't take care of you, so
Ich komme kaum über die Runden, ich kann mich nicht um dich kümmern, also
Oh, I know we've had a good ride
Oh, ich weiß, wir hatten eine gute Zeit,
But there's no pressure to follow through
aber es gibt keinen Druck, es weiterzuführen.
Some never cross the ocean
Manche überqueren nie den Ozean,
I've only stood barefoot on the shore
ich stand nur barfuß am Ufer.
I've never been to Memphis, but I swear I will someday
Ich war noch nie in Memphis, aber ich schwöre, ich werde es eines Tages sein.
And if I, if I'm being honest, I've never been in love before
Und wenn ich, wenn ich ehrlich bin, war ich noch nie verliebt,
I've just been chasing shadows
ich bin nur Schatten nachgejagt
Praying that it waits for me
und habe gebetet, dass es auf mich wartet.
And you're not gonna call me in the morning
Und du wirst mich morgen früh nicht anrufen,
That's all right, dear, it's no surprise
das ist in Ordnung, Liebling, es ist keine Überraschung.
Plus I heard you got a girl back home
Außerdem habe ich gehört, du hast ein Mädchen zu Hause,
She must have slipped your mind, well
sie muss dir entfallen sein, nun ja,
We were out having a good time
wir hatten eine gute Zeit
And these things always happen without warning
und diese Dinge passieren immer unangekündigt.
In the morning you will know my name
Am Morgen wirst du meinen Namen kennen,
Always the spark, never the flame
immer der Funke, nie die Flamme.
I've never crossed the ocean
Ich habe nie den Ozean überquert,
I've only stood barefoot on the shore
ich stand nur barfuß am Ufer.
Never been to Memphis, but I swear I will someday
Ich war noch nie in Memphis, aber ich schwöre, ich werde es eines Tages sein.
And if I, if I'm being honest, I've never been in love before
Und wenn ich, wenn ich ehrlich bin, war ich noch nie verliebt.
I've just been chasing shadows
Ich bin nur Schatten nachgejagt
Praying that it waits
und habe gebetet, dass es wartet.
And I can be alone a little longer if it means
Und ich kann noch ein bisschen länger allein sein, wenn es bedeutet,
That love is rising like the dawn to shine on me
dass die Liebe wie die Morgendämmerung aufsteigt, um auf mich zu scheinen.
I'm running on, life ain't half as long as it seems
Ich laufe weiter, das Leben ist nicht halb so lang, wie es scheint.
It isn't gonna wait for me
Es wird nicht auf mich warten.
I'm gonna cross the ocean and swim 'til I lose the shore
Ich werde den Ozean überqueren und schwimmen, bis ich das Ufer verliere.
I've never been to Memphis, but I'm on my way
Ich war noch nie in Memphis, aber ich bin auf dem Weg.
And I'm just being honest, but I've never been in love before
Und ich bin nur ehrlich, aber ich war noch nie verliebt.
And I've seen its shadows
Und ich habe seine Schatten gesehen,
Yes, I've seen its shadow
ja, ich habe seine Schatten gesehen,
Oh, I've seen its shadows praying that it waits for me
oh, ich habe seine Schatten gesehen und gebetet, dass es auf mich wartet.





Writer(s): Olubukola Oladokun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.