Joy Wellboy - before the Sunrise - traduction des paroles en allemand

before the Sunrise - Joy Wellboytraduction en allemand




before the Sunrise
vor dem Sonnenaufgang
What if this is happening
Was, wenn das hier geschieht
What if all this is real
Was, wenn das alles real ist
Sinking willingly
Willentlich sinkend
Deeper nowhere
Tiefer ins Nirgendwo
Transforming landscapes
Landschaften verwandelnd
Slow motion goodbyes
Schleppende Abschiede
Rivers freezing cold
Eiskalte Flüsse
Sleeping beauty
Dornröschen
This is no more bubbles
Keine Blasen mehr
I told you before
Ich warnte dich
I don't remember us
Ich erinnere uns nicht
But it's lasting longer
Doch es währt länger
The battle is coming
Die Schlacht naht
And there's nothing to lose
Nichts mehr zu verlieren
Let's split to beat them
Lass uns teilen um sie schlagen
Before the sunrise
Vor dem Sonnenaufgang
After all is said and done
Nach all dem Gesagten und Getanen
Au clair de la lune
Im Mondschein
I want more t'en veux des tonnes
Ich will mehr du willst Tonnen davon
Même si c'est fini
Selbst wenn es vorbei
Look at my face it's what I say
Sieh mein Gesicht es sagt dir was
Over and over
Immer wieder
Mauvaises herbes et jolies fleurs
Unkraut und schöne Blumen
Y'en a qui restent
Manche verweilen
Y'en a qui meurent
Manche vergehen
This is no more bubbles
Keine Blasen mehr
And I'm staring outside
Ich starre hinaus
I don't remember us
Ich erinnere uns nicht
But's it's lasting longer
Doch es währt länger
The battle is coming
Die Schlacht naht
Worser than worse
Schlimmer als schlimm
Let's split for magic
Lass uns ziehn für Magie
Before the sunrise
Vor dem Sonnenaufgang
After all is said and done
Nach all dem Gesagten und Getanen
Au clair de la lune
Im Mondschein
I want more t'en veux des tonnes
Ich will mehr du willst Tonnen davon
Même si c'est fini
Selbst wenn es vorbei
Look at my face it's what I say
Sieh mein Gesicht es sagt dir was
Over and over and over
Immer und immer wieder
Mauvaises herbes et jolies fleurs
Unkraut und schöne Blumen
Y'en a qui restent
Manche verweilen
Y'en a qui meurent
Manche vergehen
Parafix j'ai mal au coeur
Parafix mein Herz schmerzt
Crumbling borders squealing
Bröckelnde Grenzen kreischen
Watch me closely losing fur
Beobachte mich Fell verlierend
Bottleneck-comeback
Engpass-Comeback
Cocorico petit matin
Kikeriki frischer Morgen
Vagues de blagues de chagrin
Wellen von Kummer und Scherzen
Pas décision
Kein Entschluss
Rien à faire
Nichts zu tun
C'est le paradis des enfers
Das ist die Hölle Paradies





Writer(s): Joy Adegoke, Wim Janssens, Carlos Dijckmans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.