Joy - Seahorse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joy - Seahorse




Seahorse
Seahorse
" Eu nunca vou pensar em mim, depois de tudo, devo tudo a ti, yeah
" I will never think only of myself, after all, I owe everything to you, yeah
Eu nem mereço tu (oh, oh, oh), nem mereço tu (ooh, ooh)
I don't even deserve you (oh, oh, oh), I don't deserve you (ooh, ooh)
Tu és a paz pra mim que eu tenho e no teu amor que eu sempre venho
You are the peace for me that I have and in your love I always come
Jesus, nem mereço tu (oh, oh, oh), nem mereço tu (oh, ooh)"
Jesus, I don't even deserve you (oh, oh, oh), I don't deserve you (oh, ooh)"
" Eu faço errar né, perdoa quando eu lembro de mim
" I just keep making mistakes, forgive me when I only think of myself
Mudar eu bem que preciso
I really need to change
devo é seguir, porque sem ti, e aí!?
I just have to follow, because without you, what then!?
O que será de mim? Eu corro é para ti, yeah
What will become of me? I run to you, yeah
E eu nem olho pra trás
And I don't even look back
Pois contigo o resto pra mim tanto faz"
Because with you, everything else is indifferent to me"
" Então eu vou, vou
" So I'll just go, go
Sempre por mim você voltou, voltou
You always came back for me, you came back
Eu espero que eu nem mesmo demore
I hope I don't even take too long
Porque ao teu lado seguro estou"
Because I'm safe by your side"
" Eu nunca vou pensar em mim, depois de tudo, devo tudo a ti, yeah
" I will never think only of myself, after all, I owe everything to you, yeah
Eu nem mereço tu (oh, oh, oh), nem mereço tu (ooh, ooh)
I don't even deserve you (oh, oh, oh), I don't deserve you (ooh, ooh)
Tu és a paz pra mim que eu tenho e no teu amor que eu sempre venho
You are the peace for me that I have and in your love I always come
Jesus, nem mereço tu (oh, oh, oh), nem mereço tu (oh, ooh)"
Jesus, I don't even deserve you (oh, oh, oh), I don't deserve you (oh, ooh)"
" Oh-oh, woah-oh, oh-oh, woah-oh
" Oh-oh, woah-oh, oh-oh, woah-oh
Oh-oh, woah-oh, oh-oh, woah-oh
Oh-oh, woah-oh, oh-oh, woah-oh
Nem mereço tu, nem mereço tu, tu, ooh
I don't even deserve you, I don't deserve you, you, ooh
Oh-oh, woah-oh, oh-oh, woah-oh
Oh-oh, woah-oh, oh-oh, woah-oh
Oh-oh, woah-oh, oh-oh, woah-oh
Oh-oh, woah-oh, oh-oh, woah-oh
Nem mereço tu, nem mereço tu, tu, ooh"
I don't even deserve you, I don't deserve you, you, ooh"
" Não pra viver assim como
" It's not possible to live like I am
Em tu eu bem sei quem por dentro sou
In you I know who I am deep down
vou a ti sem ligar pra onde vais"
I will only go to you without caring where you go"
" Então aqui eu vou, vou
" So here I go, go
Por mim você se entregou, entregou
You gave yourself for me, you gave yourself
Eu espero que eu nem mesmo demore
I hope I don't even take too long
Porque ao teu lado seguro estou (estou)"
Because I'm safe by your side (I am)"
" Eu nunca vou pensar em mim, depois de tudo, devo tudo a ti, yeah
" I will never think only of myself, after all, I owe everything to you, yeah
Eu nem mereço tu (oh, oh, oh), nem mereço tu (ooh, ooh)
I don't even deserve you (oh, oh, oh), I don't deserve you (ooh, ooh)
Tu és a paz pra mim que eu tenho e no teu amor que eu sempre venho
You are the peace for me that I have and in your love I always come
Jesus, nem mereço tu (oh, oh, oh), nem mereço tu (oh, ooh)"
Jesus, I don't even deserve you (oh, oh, oh), I don't deserve you (oh, ooh)"
" Oh-oh, woah-oh, oh-oh, woah-oh
" Oh-oh, woah-oh, oh-oh, woah-oh
Oh-oh, woah-oh, oh-oh, woah-oh
Oh-oh, woah-oh, oh-oh, woah-oh
Nem mereço tu, nem mereço tu (no, no, no)"
I don't even deserve you, I don't deserve you (no, no, no)"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.