Joyce & Ana Martins - Receita de samba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joyce & Ana Martins - Receita de samba




Receita de samba
Samba Recipe
Pra se fazer um samba
To make a samba
Você tem que gostar
You have to like it
Mas gosta de samba
But only likes samba
Quem tem bom paladar
Those with good taste
Se você quer um samba
If you want a samba
Eu posso lhe ensinar
I can teach you
Eu vou fazer um samba
I will make a samba
E vou lhe convidar
And I'll invite you
No samba tem que estar de olho
In samba you have to keep an eye on it
É preciso dosar tempero e molho
You have to dose spices and sauces
Pro samba não desandar
So that the samba does not fade
Tem que ser bem picadinho
It has to be chopped finely
Partido, miudinho
Chopped, small
E você vai mexer devagarinho
And you're going to stir it slowly
O tempo do gosto apurar
Time to taste
No samba tem que estar do lado
In samba you have to be on the side
O segredo é o sabor do refogado
The secret is the flavor of the sauce
E a malícia que a gente
And the malice that we give
Tem que ter uma caninha
It has to have a little cane
Da boa, azulzinha
Good, bluish
Pra rapaziada da cozinha
For the kitchen boys
Que é quem faz o samba esquentar
Who is the one who makes the samba heat
E o som come a noite inteira
And the music eats all night long
No prato, chaleira
On the plate, kettle
Ralador, panela, frigideira
Grater, pot, frying pan
Não tem quem não queira chegar
No one wants to arrive
Acertando na receita, meu bem
Hitting the recipe, my dear
Você feita
You're done
Pois bem, faz um samba e aproveita
Now, make a samba and enjoy it
Me chama também pra sambar...
Call me to samba too...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.