Paroles et traduction Joyce Cheng - 罰你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
噢
乖乖的坐定
Oh,
sit
still
and
be
good
被著上制服
一副一副怪表情
Put
on
your
uniforms,
with
weird
expressions
on
your
faces
噢
跩跩的革命
Oh,
you
cool
revolutionaries
別太過似樣
請刺激我視神經
Don't
be
too
pretentious,
please
stimulate
my
optic
nerves
(頑皮兒童get
up
頑皮兒童stand
up)
(Naughty
children
get
up,
naughty
children
stand
up)
花一粒虛構金幣
Spend
a
fictitious
gold
coin
(頑皮兒童get
up
頑皮兒童stand
up)
(Naughty
children
get
up,
naughty
children
stand
up)
卜一聲打破規例
Break
the
rules
with
a
snap
怕你太呆滯
I'm
afraid
you're
too
dull
封建的思想控制
Feudal
ideology
controls
奇人怪客快歸位
Eccentrics
and
weirdos,
return
to
your
seats
被大時代獎勵
(打手板
打手板)
Be
rewarded
by
the
great
era
(clap
your
hands,
clap
your
hands)
不能聽話
(你想殺死理想?)
Can't
be
obedient
(do
you
want
to
kill
your
ideals?)
細細的操場
個個意識不良
On
the
small
playground,
everyone
has
bad
thoughts
怎能聽話
(你不似低智商!)
How
can
you
be
obedient
(you
don't
seem
to
be
stupid!)
哪個老師想算帳
先比恭敬再鬥失常
Which
teacher
wants
to
settle
accounts,
first
show
respect
and
then
fight
abnormally
噢
乖乖的坐定
Oh,
sit
still
and
be
good
就快要變做
一個一個四邊形
You're
about
to
become
rectangles,
one
by
one
噢
跩跩的革命
Oh,
you
cool
revolutionaries
用咒語法術
挑戰者對萬年⻘
Use
spells
and
magic,
challenge
the
eternal
youth
正確太無謂
Correctness
is
so
pointless
今次跟斗膽敬禮
This
time,
I
dare
to
salute
誰人叫你也不跪
Who
told
you
not
to
kneel?
在論壇上宣誓
Take
an
oath
on
the
forum
不能聽話
(你想殺死理想?)
Can't
be
obedient
(do
you
want
to
kill
your
ideals?)
細細的操場
個個意識不良
On
the
small
playground,
everyone
has
bad
thoughts
怎能聽話
(你不似低智商!)
How
can
you
be
obedient
(you
don't
seem
to
be
stupid!)
哪個老師想算帳
先比恭敬再鬥失常
Which
teacher
wants
to
settle
accounts,
first
show
respect
and
then
fight
abnormally
邊位受罰
邊位仍然太過乖
罰
Who
is
being
punished?
Who
is
still
too
good?
Punish
邊位受罰
邊位仍然太細膽
罰
Who
is
being
punished?
Who
is
still
too
timid?
Punish
邊位受罰
邊位仍然太正經
罰
Who
is
being
punished?
Who
is
still
too
serious?
Punish
邊位受罰
邊位仍然怕老師
罰罰罰
Who
is
being
punished?
Who
is
still
afraid
of
the
teacher?
Punish,
punish,
punish
不能聽話(你想殺死理想?)
Can't
be
obedient
(do
you
want
to
kill
your
ideals?)
細細的操場
個個意識不良
On
the
small
playground,
everyone
has
bad
thoughts
怎能聽話
(你不似低智商!)
How
can
you
be
obedient
(you
don't
seem
to
be
stupid!)
哪個老師想算帳
先比恭敬再鬥失常
Which
teacher
wants
to
settle
accounts,
first
show
respect
and
then
fight
abnormally
不能聽話
(你想殺死理想?)
Can't
be
obedient
(do
you
want
to
kill
your
ideals?)
細細的操場
個個意識不良
On
the
small
playground,
everyone
has
bad
thoughts
怎能聽話
(你不似低智商!)
How
can
you
be
obedient
(you
don't
seem
to
be
stupid!)
哪個腦袋先缺氧
輸點新血鬥快失常
Whose
brain
is
running
out
of
oxygen?
Let's
lose
some
new
blood
and
go
crazy
quickly
率先宣布我已失常
I'll
be
the
first
to
declare
that
I'm
crazy
官方宣布個個失常
The
official
declaration
is
that
everyone
is
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 陳詠謙, 黃曉輝
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.