Paroles et traduction Joyce Jonathan - Créer un monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Créer un monde
Создать мир
Ce
qui
est
le
plus
simple
Что
проще
всего,
Est
souvent
le
meilleur
Часто
лучше
всего.
On
envie
le
destin
Мы
завидуем
судьбе
De
ceux
qui
sont
ailleurs
Тех,
кто
где-то
еще.
On
se
cherche
une
vie
Мы
ищем
жизнь
Hors
du
commun
Необычную,
On
oublie
que
nous
aussi
Забывая,
что
мы
тоже
On
est
quelqu'un
de
bien
Довольно
хороши.
Tu
sais
t'as
pas
besoin
Знаешь,
тебе
не
нужно
De
courir
le
100
mètres
Бежать
стометровку,
De
gagner
des
médailles
Выигрывать
медали,
Juste
pour
paraître
Просто
чтобы
казаться.
La
plus
belle
récompense
Лучшая
награда
—
C'est
d'être
toi-même
Быть
собой,
Trouver
ton
équilibre
Найти
свой
баланс,
Avoir
une
raison
d'être
Иметь
смысл
жизни.
Je
veux
créer
un
monde
Я
хочу
создать
мир
Au
creux
de
ton
épaule
В
изгибе
твоего
плеча,
C'est
là
que
je
me
sens
bien
Там
я
чувствую
себя
хорошо,
Pas
besoin
d'être
une
autre
Не
нужно
быть
кем-то
другим.
Je
veux
créer
un
monde
Я
хочу
создать
мир,
Un
coin
de
paradis
Свой
уголок
рая
Sur
ton
épaule
На
твоем
плече.
Les
plaisirs
de
la
vie
Радости
жизни
Peuvent
être
tellement
faciles
Могут
быть
такими
простыми.
J'ai
pas
besoin
d'un
bateau
Мне
не
нужна
яхта,
Qui
traversent
les
îles
Чтобы
плавать
по
островам.
Moi
j'aime
les
apéro
Я
люблю
посиделки
Dans
les
coins
tranquilles
В
тихих
уголках,
Les
balades
à
vélo
Прогулки
на
велосипеде
Sur
les
quais
de
ma
ville
По
набережным
моего
города.
Je
veux
créer
un
monde
Я
хочу
создать
мир
Au
creux
de
ton
épaule
В
изгибе
твоего
плеча,
C'est
là
que
je
me
sens
bien
Там
я
чувствую
себя
хорошо,
Pas
besoin
d'être
une
autre
Не
нужно
быть
кем-то
другим.
Je
veux
créer
un
monde
Я
хочу
создать
мир,
Un
coin
de
paradis
Свой
уголок
рая
Sur
ton
épaule
На
твоем
плече.
Je
veux
créer
un
monde
Я
хочу
создать
мир
Au
creux
de
ton
épaule
В
изгибе
твоего
плеча,
C'est
là
que
je
me
sens
bien
Там
я
чувствую
себя
хорошо,
Pas
besoin
d'être
une
autre
Не
нужно
быть
кем-то
другим.
Je
veux
créer
un
monde
Я
хочу
создать
мир,
Un
coin
de
paradis
Свой
уголок
рая
Sur
ton
épaule
На
твоем
плече.
Je
veux
créer
un
monde
Я
хочу
создать
мир
Au
creux
de
ton
épaule
В
изгибе
твоего
плеча,
C'est
là
que
je
me
sens
bien
Там
я
чувствую
себя
хорошо,
Pas
besoin
d'être
une
autre
Не
нужно
быть
кем-то
другим.
Je
veux
créer
un
monde
Я
хочу
создать
мир,
Un
coin
de
paradis
Свой
уголок
рая
Sur
ton
épaule
На
твоем
плече.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOYCE JONATHAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.