Joyce Jonathan - Je cours - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joyce Jonathan - Je cours




Je cours
I Run
Chaque fois que tu reviens
Every time you come back
Je m′efface sans penser à demain
I erase myself without thinking of tomorrow
Chaque fois que tu t'en vas
Every time you leave
Que tu me laisses abandonnée sous les draps
That you leave me abandoned under the sheets
Je cours dans la ville
I run in the city
Dans les moments difficiles
In difficult times
Et je cours seule et tranquille sans virage
And I run alone and quiet without a turn
Et je cours un peu pour nous rattraper
And I run a little to catch up with us
Un peu pour nous échapper
A little to escape us
Pour me donner du courage
To give me courage
Chaque fois que je me lance
Every time I get started
Je m′emmêle dans mes frêles pas de danse
I get tangled in my frail dance steps
Si tout cela n'a pas de sens
If all of this makes no sense
Malgré moi, pourquoi je recommence
Despite myself, why do I start again
Alors je cours dans la ville
So I run in the city
Dans les moments difficiles
In difficult times
Et je cours seule et tranquille sans virage
And I run alone and quiet without a turn
Et je cours un peu pour nous rattraper
And I run a little to catch up with us
Un peu pour nous échapper
A little to escape us
Pour me donner du courage
To give me courage
Et je cours pour réveiller les éclairs
And I run to awaken the lightning
Pour faire trembler la Terre
To make the Earth tremble
Que tout tombe à mon passage
May everything fall in my path
Chaque fois c'est pour ton bien
Every time it's for your own good
Mais toutes ces nuits ne nous ont menées à rien
But all these nights have led us to nothing
Alors je cours dans la ville
So I run in the city
Dans les moments difficiles
In difficult times
Et je cours seule et tranquille sans virage
And I run alone and quiet without a turn
Et je cours un peu pour nous rattraper
And I run a little to catch up with us
Un peu pour nous échapper
A little to escape us
Pour me donner du courage
To give me courage
Et je cours pour que s′agite la pluie
And I run for the rain to stir
Pour que s′invite l'oubli
To invite oblivion
Que le vent tourne la page
May the wind turn the page





Writer(s): Edouard Ficat, Jã©rã©mie Tschanz, Joyce Jonathan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.