Paroles et traduction Joyce Jonathan - Je cours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaque
fois
que
tu
reviens
Every
time
you
come
back
Je
m′efface
sans
penser
à
demain
I
erase
myself
without
thinking
of
tomorrow
Chaque
fois
que
tu
t'en
vas
Every
time
you
leave
Que
tu
me
laisses
abandonnée
sous
les
draps
That
you
leave
me
abandoned
under
the
sheets
Je
cours
dans
la
ville
I
run
in
the
city
Dans
les
moments
difficiles
In
difficult
times
Et
je
cours
seule
et
tranquille
sans
virage
And
I
run
alone
and
quiet
without
a
turn
Et
je
cours
un
peu
pour
nous
rattraper
And
I
run
a
little
to
catch
up
with
us
Un
peu
pour
nous
échapper
A
little
to
escape
us
Pour
me
donner
du
courage
To
give
me
courage
Chaque
fois
que
je
me
lance
Every
time
I
get
started
Je
m′emmêle
dans
mes
frêles
pas
de
danse
I
get
tangled
in
my
frail
dance
steps
Si
tout
cela
n'a
pas
de
sens
If
all
of
this
makes
no
sense
Malgré
moi,
pourquoi
je
recommence
Despite
myself,
why
do
I
start
again
Alors
je
cours
dans
la
ville
So
I
run
in
the
city
Dans
les
moments
difficiles
In
difficult
times
Et
je
cours
seule
et
tranquille
sans
virage
And
I
run
alone
and
quiet
without
a
turn
Et
je
cours
un
peu
pour
nous
rattraper
And
I
run
a
little
to
catch
up
with
us
Un
peu
pour
nous
échapper
A
little
to
escape
us
Pour
me
donner
du
courage
To
give
me
courage
Et
je
cours
pour
réveiller
les
éclairs
And
I
run
to
awaken
the
lightning
Pour
faire
trembler
la
Terre
To
make
the
Earth
tremble
Que
tout
tombe
à
mon
passage
May
everything
fall
in
my
path
Chaque
fois
c'est
pour
ton
bien
Every
time
it's
for
your
own
good
Mais
toutes
ces
nuits
ne
nous
ont
menées
à
rien
But
all
these
nights
have
led
us
to
nothing
Alors
je
cours
dans
la
ville
So
I
run
in
the
city
Dans
les
moments
difficiles
In
difficult
times
Et
je
cours
seule
et
tranquille
sans
virage
And
I
run
alone
and
quiet
without
a
turn
Et
je
cours
un
peu
pour
nous
rattraper
And
I
run
a
little
to
catch
up
with
us
Un
peu
pour
nous
échapper
A
little
to
escape
us
Pour
me
donner
du
courage
To
give
me
courage
Et
je
cours
pour
que
s′agite
la
pluie
And
I
run
for
the
rain
to
stir
Pour
que
s′invite
l'oubli
To
invite
oblivion
Que
le
vent
tourne
la
page
May
the
wind
turn
the
page
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edouard Ficat, Jã©rã©mie Tschanz, Joyce Jonathan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.