Paroles et traduction Joyce Jonathan - L'amour l'amour l'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour l'amour l'amour
Love Love Love
Nos
ombres
qui
s′allongent
Our
shadows
that
lengthen
Nos
échanges
qui
se
prolongent
Our
conversations
that
linger
Je
veux
écouter
les
mots
que
tu
dis
tout
bas
I
want
to
listen
to
the
words
you
whisper
Le
soir,
je
veux
tes
bras
dans
mon
dos
At
night,
I
want
your
arms
around
me
Tes
lèvres
posées
sur
moi,
quelque
part
Your
lips
on
me,
somewhere
Je
veux
qu'il
n′y
ait
que
toi
et
moi
I
want
it
to
be
just
you
and
me
Que
l'on
se
protège
Protecting
each
other
J'veux
pas
d′amour
étouffant
nos
habitudes
et
nos
semaines
I
don't
want
a
love
that
stifles
our
habits
and
weeks
Qu′il
n'y
ait
ni
jeux,
ni
jalousies,
ni
sentiments
de
défaites
No
games,
no
jealousy,
no
feelings
of
defeat
Je
veux
t′aimer
comme
j'aimerai
la
lumière
du
jour
qui
se
lève
I
want
to
love
you
like
I
love
the
rising
morning
light
J′étais
ce
jour
de
pluie
I
was
that
rainy
day
J'étais
cette
triste
mine
I
was
that
sad
face
J′étais
fâchée,
contrariée
par
l'amour
I
was
angry,
upset
with
love
J'étais
usée
de
forcer
le
désir
I
was
worn
out
from
forcing
desire
Je
sais
qu′au
fond
l′amour,
l'amour,
l′amour
sans
toi
I
know
that
deep
down
love,
love,
love
without
you
N'a
pas
de
raisons
Makes
no
sense
L′or
de
ta
voix,
l'aplomb
de
tes
mots
The
gold
of
your
voice,
the
confidence
of
your
words
Le
courage
de
tes
opinions
The
courage
of
your
opinions
Ton
corps
imparfait
que
j′ai
fini
par
aimer
Your
imperfect
body
that
I've
come
to
love
Et
le
refrain
de
tes
chansons
And
the
chorus
of
your
songs
Car
tu
es
toi,
tu
es
tout
simplement
toi
Because
you
are
who
you
are,
you
are
simply
yourself
Et
même
si
je
dis
toujours
que
c'est
la
première
fois
And
even
if
I
always
say
it's
the
first
time
Que
je
ressens
ça
pour
toi
That
I
feel
this
way
about
you
Et
même
si
je
dis
toujours
les
mêmes
promesses
And
even
if
I
always
make
the
same
promises
Je
t'assure
que
c′est
différent
I
assure
you
it's
different
J′ai
longtemps
cherché
ce
qui
me
rendait
heureuse
I've
been
searching
for
a
long
time
for
what
makes
me
happy
Et
j'ai
longtemps
cherché
quelles
étaient
mes
limites
And
I've
been
searching
for
a
long
time
for
what
my
limits
are
J′ai
longtemps
cherché
et
même
si
j'ai
pas
tout
trouvé
I've
been
searching
for
a
long
time
and
even
if
I
haven't
found
everything
Je
veux
continuer
à
me
connaître
avec
toi
I
want
to
keep
getting
to
know
myself
with
you
J′étais
ce
jour
de
pluie
I
was
that
rainy
day
J'étais
cette
triste
mine
I
was
that
sad
face
J′étais
fâchée,
contrariée
par
l'amour
I
was
angry,
upset
with
love
J'étais
usée
de
forcer
le
désir
I
was
worn
out
from
forcing
desire
Je
sais
qu′au
fond
l′amour,
l'amour,
l′amour
sans
toi
I
know
that
deep
down
love,
love,
love
without
you
N'a
pas
de
raisons
Makes
no
sense
J′étais
ce
jour
de
pluie
I
was
that
rainy
day
J'étais
cette
triste
mine
I
was
that
sad
face
J′étais
fâchée,
contrariée
par
l'amour
I
was
angry,
upset
with
love
J'étais
usée
de
forcer
le
désir
I
was
worn
out
from
forcing
desire
Je
sais
qu′au
fond
l′amour,
l'amour,
l′amour
sans
toi
I
know
that
deep
down
love,
love,
love
without
you
N'a
pas
de
raisons
Makes
no
sense
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joyce Jonathan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.