Paroles et traduction Joyce Jonathan - Les p'tites jolies choses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les p'tites jolies choses
The Little Pretty Things
Les
p'tites
jolies
choses
The
little
pretty
things
Ça
met
dans
le
gris
juste
une
touche
de
rose
They
add
a
touch
of
pink
to
the
gray
Ça
change
pas
la
vie
ni
la
couleur
d'la
mer
They
don't
change
life
or
the
color
of
the
sea
Ces
rayons
d'soleil
en
plein
hiver
These
rays
of
sunshine
in
the
middle
of
winter
Les
p'tites
jolies
choses
The
little
pretty
things
Parfois
on
n'les
voit
plus,
c'est
la
vie
en
prose
Sometimes
we
don't
see
them
anymore,
it's
life
in
prose
Un
peu
d'poésie
qui
nous
sourit
A
bit
of
poetry
that
smiles
at
us
Quand
on
refait
l'monde
avec
un
ami
When
we
remake
the
world
with
a
friend
Pour
toi
et
moi
For
you
and
me
Si
c'est
tout
c'qui
nous
reste
If
that's
all
we
have
left
Pour
la
beauté
du
geste
For
the
beauty
of
the
gesture
Comme
quand
tu
rеmontes
le
col
de
ma
vеste
Like
when
you
turn
up
the
collar
of
my
jacket
Fais-le
pour
toi
et
moi
Do
it
for
you
and
me
Montre-moi
si
tu
l'oses
Show
me
if
you
dare
Si
c'est
pour
la
bonne
cause
If
it's
for
a
good
cause
Au
fond
de
ton
cœur,
c'est
comme
un
bouquet
de
fleur
Deep
in
your
heart,
it's
like
a
bouquet
of
flowers
Ces
p'tites
jolies
choses
These
little
pretty
things
Ces
p'tites
jolies
choses
These
little
pretty
things
Tu-tu-du,
tu-du,
tu-tu-du-du-du
Doo-doo-doo,
doo-doo,
doo-doo-doo-doo-doo
Tu-du,
tu-du
Doo-doo,
doo-doo
Tu-tu-du-du-du,
tu-du,
tu-du
Doo-doo-doo-doo-doo,
doo-doo,
doo-doo
Tu-tu-du-du-du
Doo-doo-doo-doo-doo
Les
p'tites
jolies
choses
The
little
pretty
things
Ça
sent
le
café
au
petit
matin
It
smells
like
coffee
in
the
early
morning
Et
le
pain
grillé,
ces
bonheurs
qu'on
n'voit
pas
And
toast,
those
happinesses
we
don't
see
Mais
qui
nous
manqueraient
s'ils
n'étaient
pas
là
But
we
would
miss
them
if
they
weren't
there
Les
p'tites
jolies
choses
The
little
pretty
things
C'est
rien
que
la
somme
de
quelques
détails
It's
nothing
but
the
sum
of
a
few
details
Une
chanson
qu'on
siffle,
un
air
qu'on
adore
A
song
we
whistle,
a
tune
we
adore
Un
joli
souvenir
juste
quand
on
s'endort
A
beautiful
memory
just
as
we
fall
asleep
Pour
toi
et
moi
For
you
and
me
Si
c'est
tout
c'qui
nous
reste
If
that's
all
we
have
left
Pour
la
beauté
du
geste
For
the
beauty
of
the
gesture
Comme
quand
tu
remontes
le
col
de
ma
veste
Like
when
you
turn
up
the
collar
of
my
jacket
Fais-le
pour
toi
et
moi
Do
it
for
you
and
me
Montre-moi
si
tu
l'oses
Show
me
if
you
dare
Si
c'est
pour
la
bonne
cause
If
it's
for
a
good
cause
Au
fond
de
ton
cœur,
c'est
comme
un
bouquet
de
fleur
Deep
in
your
heart,
it's
like
a
bouquet
of
flowers
Ces
p'tites
jolies
choses
These
little
pretty
things
Ces
p'tites
jolies
choses
These
little
pretty
things
Tu-tu-du,
tu-du,
tu-tu-du-du-du
Doo-doo-doo,
doo-doo,
doo-doo-doo-doo-doo
Tu-du,
tu-du
Doo-doo,
doo-doo
Ces
p'tites
jolies
choses,
tu-tu
du-du-du,
tu-du,
tu-du
These
little
pretty
things,
doo-doo
doo-doo-doo,
doo-doo,
doo-doo
Tu-tu-du-du-du
Doo-doo-doo-doo-doo
Y
aura
toujours
de
grands
malheurs
There
will
always
be
great
misfortunes
C'est
pas
les
médailles,
c'est
pas
les
honneurs
It's
not
the
medals,
it's
not
the
honors
Même
s'il
y
a
de
grands
combats
qui
s'imposent
Even
if
there
are
great
battles
to
be
fought
Qu'on
n'oublie
pas
de
faire
une
pause
Let's
not
forget
to
take
a
break
Pour
ces
p'tites
jolies
choses
For
these
little
pretty
things
Ces
p'tites
jolies
choses
These
little
pretty
things
Ces
p'tites
jolies
choses,
hm-hm-hm
These
little
pretty
things,
hm-hm-hm
Pour
toi
et
moi
For
you
and
me
Si
c'est
tout
c'qui
nous
reste
If
that's
all
we
have
left
Pour
la
beauté
du
geste
For
the
beauty
of
the
gesture
Comme
quand
tu
remontes
le
col
de
ma
veste
Like
when
you
turn
up
the
collar
of
my
jacket
Fais-le
pour
toi
et
moi
Do
it
for
you
and
me
Montre-moi
si
tu
l'oses
Show
me
if
you
dare
Si
c'est
pour
la
bonne
cause
If
it's
for
a
good
cause
Au
fond
de
ton
cœur,
c'est
comme
un
bouquet
de
fleur
Deep
in
your
heart,
it's
like
a
bouquet
of
flowers
Ces
p'tites
jolies
choses
These
little
pretty
things
Ces
p'tites
jolies
choses
These
little
pretty
things
Tu-tu-du,
tu-du,
tu-tu-du-du-du
Doo-doo-doo,
doo-doo,
doo-doo-doo-doo-doo
Tu-du,
tu-du
Doo-doo,
doo-doo
Ces
p'tites
jolies
choses,
tu-du
du-du-du,
tu-du,
tu-du
These
little
pretty
things,
doo-doo
doo-doo-doo,
doo-doo,
doo-doo
Tu-tu-du-du-du
Doo-doo-doo-doo-doo
Les
p'tites
jolies
choses
The
little
pretty
things
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.