Joyce Jonathan - Les p'tites jolies choses - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joyce Jonathan - Les p'tites jolies choses




Les p'tites jolies choses
Маленькие красивые вещи
Ça met dans le gris juste une touche de rose
Это придает серому оттенок розового
Ça change pas la vie ni la couleur d'la mer
Это не меняет ни жизни, ни цвета моря
Ces rayons d'soleil en plein hiver
Эти солнечные лучи посреди зимы
Les p'tites jolies choses
Маленькие красивые вещи
Parfois on n'les voit plus, c'est la vie en prose
Иногда мы их больше не видим, это жизнь в прозе
Un peu d'poésie qui nous sourit
Немного поэзии, которая улыбается нам
Quand on refait l'monde avec un ami
Когда мы снова вступаем в мир с другом
Pour toi et moi
Для нас с тобой
Si c'est tout c'qui nous reste
Если это все, что нам осталось
Pour la beauté du geste
Для красоты жеста
Comme quand tu rеmontes le col de ma vеste
Например, когда ты поднимаешь воротник моей куртки
Fais-le pour toi et moi
Сделай это для нас с тобой
Montre-moi si tu l'oses
Покажи мне, если посмеешь
Si c'est pour la bonne cause
Если это по уважительной причине
Au fond de ton cœur, c'est comme un bouquet de fleur
В глубине твоего сердца это как букет цветов
Ces p'tites jolies choses
Эти милые маленькие штучки
Ces p'tites jolies choses
Эти милые маленькие штучки
Tu-tu-du, tu-du, tu-tu-du-du-du
Ту-ту-ду, ту-ду, ту-ту-ду-ду
Tu-du, tu-du
Ту-ду, ту-ду
Tu-tu-du-du-du, tu-du, tu-du
Ту-ту-ду-ду, ту-ду, ту-ду
Tu-tu-du-du-du
Ту-ту-дю-дю-дю
Les p'tites jolies choses
Маленькие красивые вещи
Ça sent le café au petit matin
Пахнет кофе ранним утром
Et le pain grillé, ces bonheurs qu'on n'voit pas
И тосты, эти радости, которых мы не видим
Mais qui nous manqueraient s'ils n'étaient pas
Но кого бы нам не хватало, если бы их там не было
Les p'tites jolies choses
Маленькие красивые вещи
C'est rien que la somme de quelques détails
Это не что иное, как сумма нескольких деталей
Une chanson qu'on siffle, un air qu'on adore
Песня, которую мы насвистываем, мелодия, которую мы любим
Un joli souvenir juste quand on s'endort
Приятное воспоминание только тогда, когда мы засыпаем
Pour toi et moi
Для нас с тобой
Si c'est tout c'qui nous reste
Если это все, что нам осталось
Pour la beauté du geste
Для красоты жеста
Comme quand tu remontes le col de ma veste
Например, когда ты поднимаешь воротник моей куртки
Fais-le pour toi et moi
Сделай это для нас с тобой
Montre-moi si tu l'oses
Покажи мне, если посмеешь
Si c'est pour la bonne cause
Если это по уважительной причине
Au fond de ton cœur, c'est comme un bouquet de fleur
В глубине твоего сердца это как букет цветов
Ces p'tites jolies choses
Эти милые маленькие штучки
Ces p'tites jolies choses
Эти милые маленькие штучки
Tu-tu-du, tu-du, tu-tu-du-du-du
Ту-ту-ду, ту-ду, ту-ту-ду-ду
Tu-du, tu-du
Ту-ду, ту-ду
Ces p'tites jolies choses, tu-tu du-du-du, tu-du, tu-du
Эти милые штучки, ту-ту-дю-дю, ту-дю, ту-дю
Tu-tu-du-du-du
Ту-ту-дю-дю-дю
Y aura toujours de grands malheurs
Всегда будут большие беды
C'est pas les médailles, c'est pas les honneurs
Дело не в медалях, дело не в почестях
Même s'il y a de grands combats qui s'imposent
Даже если предстоят большие бои, которые необходимы
Qu'on n'oublie pas de faire une pause
Чтобы мы не забыли сделать перерыв
Pour ces p'tites jolies choses
За эти милые маленькие штучки
Ces p'tites jolies choses
Эти милые маленькие штучки
Ces p'tites jolies choses, hm-hm-hm
Эти милые маленькие штучки, хм-хм-хм
Pour toi et moi
Для нас с тобой
Si c'est tout c'qui nous reste
Если это все, что нам осталось
Pour la beauté du geste
Для красоты жеста
Comme quand tu remontes le col de ma veste
Например, когда ты поднимаешь воротник моей куртки
Fais-le pour toi et moi
Сделай это для нас с тобой
Montre-moi si tu l'oses
Покажи мне, если посмеешь
Si c'est pour la bonne cause
Если это по уважительной причине
Au fond de ton cœur, c'est comme un bouquet de fleur
В глубине твоего сердца это как букет цветов
Ces p'tites jolies choses
Эти милые маленькие штучки
Ces p'tites jolies choses
Эти милые маленькие штучки
Tu-tu-du, tu-du, tu-tu-du-du-du
Ту-ту-ду, ту-ду, ту-ту-ду-ду
Tu-du, tu-du
Ту-ду, ту-ду
Ces p'tites jolies choses, tu-du du-du-du, tu-du, tu-du
Эти милые штучки, ту-ду-ду - ду, ту-ду, ту-ду
Tu-tu-du-du-du
Ту-ту-дю-дю-дю
Les p'tites jolies choses
Маленькие красивые вещи






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.