Joyce Jonathan - On (Joachim Garraud Remix) - traduction des paroles en allemand

On (Joachim Garraud Remix) - Joyce Jonathantraduction en allemand




On (Joachim Garraud Remix)
On (Joachim Garraud Remix)
On est tant, on est tout, on est si peu de choses
Wir sind so viel, wir sind alles, wir sind so wenig
Et tellement tout qu'on ne sait plus très bien pourquoi on joue
Und so vieles, dass wir nicht mehr genau wissen, warum wir spielen
On se laisse, on se lasse, on abandonne vite à la surface
Wir lassen los, wir werden müde, wir geben schnell an der Oberfläche auf
Et quand tout dégringole (quand tout dégringole) on se carapace
Und wenn alles zusammenbricht (wenn alles zusammenbricht), ziehen wir uns zurück
J'tape plus fort
Ich schlage fester zu
Et je passe à tabac tous mes remords
Und verprügle all meine Reue
Je me battrais sans abîmer personne
Ich werde kämpfen, ohne jemanden zu verletzen
Et je branche tout sur On and On and On and On and On
Und ich schalte alles auf On and On and On and On and On
J'tape plus fort
Ich schlage fester zu
Quand au fond de la poitrine ça cogne
Wenn es tief in der Brust hämmert
Je prendrai soin de n'abîmer personne
Ich werde darauf achten, niemanden zu verletzen
Et je branche tout sur On and On and On and On and On
Und ich schalte alles auf On and On and On and On and On
On se pare, on se marre, on s'égare en chemin, on redémarre
Wir putzen uns heraus, wir amüsieren uns, wir verirren uns auf dem Weg, wir starten neu
On se met mal pour un soir juste pour voir
Wir machen uns fertig für einen Abend, nur um zu sehen
On s'éteint, on s'épaule, on repousse les trains, on tient des rôles
Wir verlöschen, wir stützen uns, wir verschieben die Züge, wir spielen Rollen
Et ma main dans la tienne me fait du bien
Und meine Hand in deiner tut mir gut
J'tape plus fort
Ich schlage fester zu
Et je passe à tabac tous mes remords
Und verprügle all meine Reue
Je me battrais sans abîmer personne
Ich werde kämpfen, ohne jemanden zu verletzen
Et je branche tout sur On and On and On and On and On
Und ich schalte alles auf On and On and On and On and On
J'tape plus fort
Ich schlage fester zu
Quand au fond de la poitrine ça cogne
Wenn es tief in der Brust hämmert
Je prendrai soin de n'abîmer personne
Ich werde darauf achten, niemanden zu verletzen
Et je branche tout sur On and On and On and On and On
Und ich schalte alles auf On and On and On and On and On
On est je, on est tu
Wir sind ich, wir sind du
Et puis on devient nous
Und dann werden wir wir
C'est le jeu
Das ist das Spiel
Et puis il y a vous, il y a eux
Und dann gibt es euch, gibt es sie
J'tape plus fort
Ich schlage fester zu
Et je passe à tabac tous mes remords
Und verprügle all meine Reue
Je me battrais sans abîmer personne
Ich werde kämpfen, ohne jemanden zu verletzen
Et je branche tout sur On and On and On and On and On
Und ich schalte alles auf On and On and On and On and On
J'tape plus fort
Ich schlage fester zu
Quand au fond de la poitrine ça cogne
Wenn es tief in der Brust hämmert
Je prendrai soin de n'abîmer personne
Ich werde darauf achten, niemanden zu verletzen
Et je branche tout sur On and On and On and On and On
Und ich schalte alles auf On and On and On and On and On
On and On and On and On and On and On
On and On and On and On and On and On
On and On and On and On and On and On
On and On and On and On and On and On
On and On and On and On and On and On
On and On and On and On and On and On
On and On and On and On and On
On and On and On and On and On
On and On and On and On and On and On
On and On and On and On and On and On
On and On and On and On and On and On
On and On and On and On and On and On
On and On and On and On and On and On
On and On and On and On and On and On
On and On and On and On and On and
On and On and On and On and





Writer(s): Matthieu Mendes, Joyce Jonathan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.