Joyce Jonathan - Pas besoin de toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joyce Jonathan - Pas besoin de toi




Pas besoin de toi
Не нуждаюсь в тебе
Sur l'oreiller une larme
На подушке слеза,
Dans mon souvenir un drame
В моей памяти драма,
Tout ce qu'il m'a laissé
Все, что ты мне оставил.
Un pas que l'on croit entendre
Шаги, которые, кажется, слышу,
Une voix que l'on veut surprendre
Голос, который хочется уловить,
Je sais c'est du, du passé
Я знаю, это в прошлом.
J'm'en fous
Мне все равно,
J'ai pas besoin de toi
Я не нуждаюсь в тебе,
Pas besoin de tes bras
Не нуждаюсь в твоих объятиях,
Ton image reflète ce que j'aime pas
Твой образ отражает то, что я не люблю.
Quelque soi les recours, les appel au secours
Какими бы ни были мольбы, крики о помощи,
Surtout ne te retourne pas
Только не оборачивайся.
Cours, cours loin
Беги, беги прочь,
Le chemin est long
Путь долгий,
Avant qu'une autre te prenne la main
Прежде чем другая возьмет тебя за руку.
Ensorcelée ce soir
Околдованная этим вечером,
Je continue à y croire
Я продолжаю верить
À lui, à nous
В него, в нас.
Un bout de tissus parfumé
Кусочек ткани, пропитанный ароматом,
Le temps ne l'a pas enlevé
Время не стерло его
De ça, de moi, de tout
Из этого, из меня, из всего.
J'm'en fous
Мне все равно,
J'ai pas besoin de toi
Я не нуждаюсь в тебе,
Pas besoin de tes bras
Не нуждаюсь в твоих объятиях,
Ton image reflète ce que j'aime pas
Твой образ отражает то, что я не люблю.
Quelque soi les recours, les appel au secours
Какими бы ни были мольбы, крики о помощи,
Surtout ne te retourne pas
Только не оборачивайся.
Cours, cours loin
Беги, беги прочь,
Le chemin est long
Путь долгий,
Avant qu'une autre te prenne la main
Прежде чем другая возьмет тебя за руку.
J'm'en fous
Мне все равно,
J'ai pas besoin de toi
Я не нуждаюсь в тебе,
Pas besoin de tes bras
Не нуждаюсь в твоих объятиях,
Ton image reflète ce que j'aime pas
Твой образ отражает то, что я не люблю.
Quelque soi les recours, les appel au secours
Какими бы ни были мольбы, крики о помощи,
Surtout ne te retourne pas
Только не оборачивайся.
Cours, cours loin
Беги, беги прочь,
Le chemin est long
Путь долгий,
Avant qu'une autre te prenne la main
Прежде чем другая возьмет тебя за руку.
Avant qu'une autre te prenne la main
Прежде чем другая возьмет тебя за руку.
Avant qu'une autre te prenne la main
Прежде чем другая возьмет тебя за руку.





Writer(s): Joyce Jonathan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.