Paroles et traduction Joyce Jonathan - Passage Oublié
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passage Oublié
Забытый путь
C′est
étrange,
irréel
parfois
Это
странно,
порой
нереально
Si
proches,
intimes,
amis
Так
близко,
интимно,
дружно
Puis
un
jour
on
s'en
va
А
в
один
день
мы
уходим
Confidences
des
bouts
de
toi
Поведанные
тайны,
Que
tu
découvres
dans
mes
bras
Которые
ты
открываешь
в
моих
объятиях
On
s′fait
grandir,
on
se
défie
Мы
растём,
бросаем
друг
другу
вызов
On
avance
sur
les
mêmes
pas
Идём
вперёд
одними
и
теми
же
шагами
J'suis
toujours
là,
mais
ailleurs
Я
всё
ещё
здесь,
но
где-то
в
другом
месте
Comme
une
pensée
Словно
мысль
J'suis
toujours
là
Я
всё
ещё
здесь
J′suis
un
passage,
t′es
un
passage
Я
– лишь
этап,
ты
– лишь
этап
Un
passage
oublié
Этап
забытый
Un
coup
de
vent,
contretemps
Порыв
ветра,
неловкость
Et
nous
voilà
séparés
И
вот
мы
уже
расстались
J'suis
un
passage,
t′es
un
passage
Я
– лишь
этап,
ты
– лишь
этап
Juste
un
lieu
d'arrivée
Всего
лишь
место
прибытия
Ainsi
vont
les
rencontres
Так
проходят
встречи
Les
amis
oubliés
Забытые
друзья
Que
c′est
triste
quand
on
y
repense
Как
грустно,
когда
об
этом
вспоминаешь
Laisser
sa
vie
d'avant
Оставить
свою
прошлую
жизнь
Pour
un
autre
présent
Ради
другого
настоящего
On
subit
les
jours
qui
passent
Мы
переживаем
дни,
которые
проходят
Qui
nous
rendent
différents
Которые
делают
нас
разными
On
s′abîme,
plus
le
temps
passe
Мы
меняемся,
с
течением
времени
On
trouve
qui
on
est
vraiment
Мы
находим,
кто
мы
есть
на
самом
деле
J'suis
toujours
là
mais
ailleurs
Я
всё
ещё
здесь,
но
где-то
в
другом
месте
Comme
une
pensée
Словно
мысль
J'suis
toujours
là
Я
всё
ещё
здесь
J′suis
un
passage,
t′es
un
passage
Я
– лишь
этап,
ты
– лишь
этап
Un
passage
oublié
Этап
забытый
Un
coup
de
vent,
contretemps
Порыв
ветра,
неловкость
Et
nous
voilà
séparés
И
вот
мы
уже
расстались
J'suis
un
passage,
t′es
un
passage
Я
– лишь
этап,
ты
– лишь
этап
Juste
un
lieu
d'arrivée
Всего
лишь
место
прибытия
Ainsi
vont
les
rencontres
Так
проходят
встречи
Les
amis
oubliés
Забытые
друзья
J′suis
toujours
là,
mais
ailleurs
Я
всё
ещё
здесь,
но
где-то
в
другом
месте
Comme
une
pensée
Словно
мысль
J'suis
toujours
là
Я
всё
ещё
здесь
J′suis
un
passage,
t'es
un
passage
Я
– лишь
этап,
ты
– лишь
этап
Un
passage
oublié
Этап
забытый
Un
coup
de
vent,
contretemps
Порыв
ветра,
неловкость
Et
nous
voilà
séparés
И
вот
мы
уже
расстались
J'suis
un
passage,
t′es
un
passage
Я
– лишь
этап,
ты
– лишь
этап
Juste
un
lieu
d′arrivée
Всего
лишь
место
прибытия
Ainsi
vont
les
rencontres
Так
проходят
встречи
Les
amis
oubliés
Забытые
друзья
Les
amis
oubliés
Забытые
друзья
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joyce Jonathan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.