Joyce Jonathan - Passage Oublié - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joyce Jonathan - Passage Oublié




C′est étrange, irréel parfois
Иногда это странно, нереально
Si proches, intimes, amis
Такие близкие, близкие, друзья
Puis un jour on s'en va
Потом однажды мы уйдем.
Confidences des bouts de toi
Секреты подсказки от тебя
Que tu découvres dans mes bras
Что ты обнаружишь в моих объятиях
On s′fait grandir, on se défie
Мы растем, мы бросаем вызов друг другу.
On avance sur les mêmes pas
Вперед же не
J'suis toujours là, mais ailleurs
Я все еще здесь, но в другом месте
Comme une pensée
Как мысль
J'suis toujours
Я все еще здесь.
J′suis un passage, t′es un passage
Я-проход, ты-проход.
Un passage oublié
Забытый отрывок
Un coup de vent, contretemps
Порыв ветра, неудача
Et nous voilà séparés
И вот мы расстались
J'suis un passage, t′es un passage
Я-проход, ты-проход.
Juste un lieu d'arrivée
Просто место прибытия
Ainsi vont les rencontres
Так идут встречи
Les amis oubliés
Забытые друзья
Que c′est triste quand on y repense
Как грустно, когда ты думаешь об этом
Laisser sa vie d'avant
Оставить свою жизнь прежней
Pour un autre présent
Для другого подарка
On subit les jours qui passent
Мы переживаем дни, которые проходят
Qui nous rendent différents
Которые делают нас разными
On s′abîme, plus le temps passe
Чем дальше, тем больше времени проходит.
On trouve qui on est vraiment
Мы выясняем, кто мы на самом деле
J'suis toujours mais ailleurs
Я все еще здесь, но в другом месте
Comme une pensée
Как мысль
J'suis toujours
Я все еще здесь.
J′suis un passage, t′es un passage
Я-проход, ты-проход.
Un passage oublié
Забытый отрывок
Un coup de vent, contretemps
Порыв ветра, неудача
Et nous voilà séparés
И вот мы расстались
J'suis un passage, t′es un passage
Я-проход, ты-проход.
Juste un lieu d'arrivée
Просто место прибытия
Ainsi vont les rencontres
Так идут встречи
Les amis oubliés
Забытые друзья
J′suis toujours là, mais ailleurs
Я все еще здесь, но в другом месте
Comme une pensée
Как мысль
J'suis toujours
Я все еще здесь.
J′suis un passage, t'es un passage
Я-проход, ты-проход.
Un passage oublié
Забытый отрывок
Un coup de vent, contretemps
Порыв ветра, неудача
Et nous voilà séparés
И вот мы расстались
J'suis un passage, t′es un passage
Я-проход, ты-проход.
Juste un lieu d′arrivée
Просто место прибытия
Ainsi vont les rencontres
Так идут встречи
Les amis oubliés
Забытые друзья
Les amis oubliés
Забытые друзья





Writer(s): Joyce Jonathan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.