Paroles et traduction Joyce Jonathan - Prend Ton Temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prend Ton Temps
Take Your Time
Tu
m′écris
des
je
t'aime
qui
me
prennent
en
otage
You
write
me
I
love
you's
that
hold
me
hostage
C′est
tout
ce
que
t'as
trouvé
pour
pas
tourner
la
page
It's
all
you
could
find
so
you
wouldn't
turn
the
page
T'as
fait
tes
bagages
sans
vraiment
déménager
You
packed
your
bags
without
really
moving
out
Mais
ne
m′en
veux
pas
si
j′essaye
de
t'avancer
But
don't
blame
me
if
I
try
to
move
on
Prends
ton
temps,
laisse
un
peu
souffler
le
vent
Take
your
time,
let
the
wind
blow
a
little
Et
quelque
soit
le
dénouement
And
whatever
the
outcome
On
se
dit
ni
adieu,
ni
peut
être,
ni
attends
We
say
neither
goodbye,
nor
maybe,
nor
wait
C′est
pas
facile
mais
prends
ton
temps
It's
not
easy
but
take
your
time
Un
jour
on
en
rira
sûrement
One
day
we'll
surely
laugh
about
it
Ne
gâchons
pas
tout
maintenant
Let's
not
ruin
everything
now
À
quoi
bon
chercher
les
pourquoi,
les
comment
What's
the
point
of
looking
for
the
why's
and
how's
Ça
ne
sert
à
rien
It's
no
use
On
s'empêche
de
sourire,
on
s′empêche
de
penser
We
stop
ourselves
from
smiling,
we
stop
ourselves
from
thinking
On
fait
des
promesses
seulement
pour
se
rassurer
We
make
promises
only
to
reassure
ourselves
Tu
t'enfuis
et
puis
tu
me
rappelles
au
secours
You
run
away
and
then
you
call
me
for
help
Un
enfant
gâté
qui
veut
pas
passer
son
tour
A
spoiled
child
who
doesn't
want
to
take
turns
Prends
ton
temps,
laisse
un
peu
souffler
le
vent
Take
your
time,
let
the
wind
blow
a
little
Et
quelque
soit
le
dénouement
And
whatever
the
outcome
On
se
dit
ni
adieu,
ni
peut
être,
ni
attends
We
say
neither
goodbye,
nor
maybe,
nor
wait
C′est
pas
facile
mais
prends
ton
temps
It's
not
easy
but
take
your
time
Un
jour
on
en
rira
sûrement
One
day
we'll
surely
laugh
about
it
Ne
gâchons
pas
tout
maintenant
Let's
not
ruin
everything
now
À
quoi
bon
chercher
les
pourquoi,
les
comment
What's
the
point
of
looking
for
the
why's
and
how's
Ça
ne
sert
à
rien,
ça
ne
sert
à
rien
It's
no
use,
it's
no
use
Ça
sert
à
rien
de
protéger
ton
territoire
It's
no
use
protecting
your
territory
Rien
à
gagner
pour
toi
et
moi
dans
cette
histoire
Nothing
to
gain
for
you
and
me
in
this
story
Prends
ton
temps,
laisse
un
peu
souffler
le
vent
Take
your
time,
let
the
wind
blow
a
little
Et
quelque
soit
le
dénouement
And
whatever
the
outcome
On
se
dit
ni
adieu,
ni
peut
être,
ni
attends
We
say
neither
goodbye,
nor
maybe,
nor
wait
C'est
pas
facile
mais
prends
ton
temps
It's
not
easy
but
take
your
time
Un
jour
on
en
rira
sûrement
One
day
we'll
surely
laugh
about
it
Ne
gâchons
pas
tout
maintenant
Let's
not
ruin
everything
now
À
quoi
bon
chercher
les
pourquoi,
les
comment
What's
the
point
of
looking
for
the
why's
and
how's
C'est
pas
facile
mais
prends
ton
temps
It's
not
easy
but
take
your
time
Laisse
un
peu
souffler
le
vent
Let
the
wind
blow
a
little
Et
quelque
soit
le
dénouement
And
whatever
the
outcome
On
se
dit
ni
adieu,
ni
peut
être,
ni
attends
We
say
neither
goodbye,
nor
maybe,
nor
wait
C′est
pas
facile
mais
prends
ton
temps
It's
not
easy
but
take
your
time
Un
jour
on
en
rira
sûrement
One
day
we'll
surely
laugh
about
it
Ne
gâchons
pas
tout
maintenant
Let's
not
ruin
everything
now
À
quoi
bon
chercher
les
pourquoi,
les
comment
What's
the
point
of
looking
for
the
why's
and
how's
Ça
ne
sert
à
rien
It's
no
use
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joyce Jonathan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.