Joyce Jonathan - Prend Ton Temps - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joyce Jonathan - Prend Ton Temps




Prend Ton Temps
Take Your Time
Tu m′écris des je t'aime qui me prennent en otage
You write me I love you's that hold me hostage
C′est tout ce que t'as trouvé pour pas tourner la page
It's all you could find so you wouldn't turn the page
T'as fait tes bagages sans vraiment déménager
You packed your bags without really moving out
Mais ne m′en veux pas si j′essaye de t'avancer
But don't blame me if I try to move on
Prends ton temps, laisse un peu souffler le vent
Take your time, let the wind blow a little
Et quelque soit le dénouement
And whatever the outcome
On se dit ni adieu, ni peut être, ni attends
We say neither goodbye, nor maybe, nor wait
C′est pas facile mais prends ton temps
It's not easy but take your time
Un jour on en rira sûrement
One day we'll surely laugh about it
Ne gâchons pas tout maintenant
Let's not ruin everything now
À quoi bon chercher les pourquoi, les comment
What's the point of looking for the why's and how's
Ça ne sert à rien
It's no use
On s'empêche de sourire, on s′empêche de penser
We stop ourselves from smiling, we stop ourselves from thinking
On fait des promesses seulement pour se rassurer
We make promises only to reassure ourselves
Tu t'enfuis et puis tu me rappelles au secours
You run away and then you call me for help
Un enfant gâté qui veut pas passer son tour
A spoiled child who doesn't want to take turns
Prends ton temps, laisse un peu souffler le vent
Take your time, let the wind blow a little
Et quelque soit le dénouement
And whatever the outcome
On se dit ni adieu, ni peut être, ni attends
We say neither goodbye, nor maybe, nor wait
C′est pas facile mais prends ton temps
It's not easy but take your time
Un jour on en rira sûrement
One day we'll surely laugh about it
Ne gâchons pas tout maintenant
Let's not ruin everything now
À quoi bon chercher les pourquoi, les comment
What's the point of looking for the why's and how's
Ça ne sert à rien, ça ne sert à rien
It's no use, it's no use
Ça sert à rien de protéger ton territoire
It's no use protecting your territory
Rien à gagner pour toi et moi dans cette histoire
Nothing to gain for you and me in this story
Prends ton temps, laisse un peu souffler le vent
Take your time, let the wind blow a little
Et quelque soit le dénouement
And whatever the outcome
On se dit ni adieu, ni peut être, ni attends
We say neither goodbye, nor maybe, nor wait
C'est pas facile mais prends ton temps
It's not easy but take your time
Un jour on en rira sûrement
One day we'll surely laugh about it
Ne gâchons pas tout maintenant
Let's not ruin everything now
À quoi bon chercher les pourquoi, les comment
What's the point of looking for the why's and how's
C'est pas facile mais prends ton temps
It's not easy but take your time
Laisse un peu souffler le vent
Let the wind blow a little
Et quelque soit le dénouement
And whatever the outcome
On se dit ni adieu, ni peut être, ni attends
We say neither goodbye, nor maybe, nor wait
C′est pas facile mais prends ton temps
It's not easy but take your time
Un jour on en rira sûrement
One day we'll surely laugh about it
Ne gâchons pas tout maintenant
Let's not ruin everything now
À quoi bon chercher les pourquoi, les comment
What's the point of looking for the why's and how's
Ça ne sert à rien
It's no use





Writer(s): Joyce Jonathan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.