Joyce Jonathan - Prend Ton Temps - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joyce Jonathan - Prend Ton Temps




Prend Ton Temps
Не торопись
Tu m′écris des je t'aime qui me prennent en otage
Ты пишешь мне люблю тебя", словно держишь в заложниках,
C′est tout ce que t'as trouvé pour pas tourner la page
Это все, что ты придумал, чтобы не переворачивать страницу.
T'as fait tes bagages sans vraiment déménager
Ты собрал чемоданы, но по-настоящему не съехал,
Mais ne m′en veux pas si j′essaye de t'avancer
Но не вини меня, если я пытаюсь двигаться дальше.
Prends ton temps, laisse un peu souffler le vent
Не торопись, дай ветру развеять все,
Et quelque soit le dénouement
И какой бы ни была развязка,
On se dit ni adieu, ni peut être, ni attends
Мы не говорим ни "прощай", ни "может быть", ни "подожди",
C′est pas facile mais prends ton temps
Это нелегко, но не торопись.
Un jour on en rira sûrement
Когда-нибудь мы обязательно посмеемся над этим,
Ne gâchons pas tout maintenant
Не будем все портить сейчас.
À quoi bon chercher les pourquoi, les comment
Какой смысл искать причины, объяснения?
Ça ne sert à rien
Это бесполезно.
On s'empêche de sourire, on s′empêche de penser
Мы не даем себе улыбаться, не даем себе думать,
On fait des promesses seulement pour se rassurer
Мы даем обещания только для того, чтобы успокоить себя.
Tu t'enfuis et puis tu me rappelles au secours
Ты убегаешь, а потом зовешь меня на помощь,
Un enfant gâté qui veut pas passer son tour
Как избалованный ребенок, который не хочет пропускать свой ход.
Prends ton temps, laisse un peu souffler le vent
Не торопись, дай ветру развеять все,
Et quelque soit le dénouement
И какой бы ни была развязка,
On se dit ni adieu, ni peut être, ni attends
Мы не говорим ни "прощай", ни "может быть", ни "подожди",
C′est pas facile mais prends ton temps
Это нелегко, но не торопись.
Un jour on en rira sûrement
Когда-нибудь мы обязательно посмеемся над этим,
Ne gâchons pas tout maintenant
Не будем все портить сейчас.
À quoi bon chercher les pourquoi, les comment
Какой смысл искать причины, объяснения?
Ça ne sert à rien, ça ne sert à rien
Это бесполезно, это бесполезно.
Ça sert à rien de protéger ton territoire
Бессмысленно защищать свою территорию,
Rien à gagner pour toi et moi dans cette histoire
Ни тебе, ни мне нечего выиграть в этой истории.
Prends ton temps, laisse un peu souffler le vent
Не торопись, дай ветру развеять все,
Et quelque soit le dénouement
И какой бы ни была развязка,
On se dit ni adieu, ni peut être, ni attends
Мы не говорим ни "прощай", ни "может быть", ни "подожди",
C'est pas facile mais prends ton temps
Это нелегко, но не торопись.
Un jour on en rira sûrement
Когда-нибудь мы обязательно посмеемся над этим,
Ne gâchons pas tout maintenant
Не будем все портить сейчас.
À quoi bon chercher les pourquoi, les comment
Какой смысл искать причины, объяснения?
C'est pas facile mais prends ton temps
Это нелегко, но не торопись.
Laisse un peu souffler le vent
Дай ветру развеять все,
Et quelque soit le dénouement
И какой бы ни была развязка,
On se dit ni adieu, ni peut être, ni attends
Мы не говорим ни "прощай", ни "может быть", ни "подожди",
C′est pas facile mais prends ton temps
Это нелегко, но не торопись.
Un jour on en rira sûrement
Когда-нибудь мы обязательно посмеемся над этим,
Ne gâchons pas tout maintenant
Не будем все портить сейчас.
À quoi bon chercher les pourquoi, les comment
Какой смысл искать причины, объяснения?
Ça ne sert à rien
Это бесполезно.





Writer(s): Joyce Jonathan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.