Paroles et traduction Joyce Jonathan - Revivre Pour Exister
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revivre Pour Exister
Возродиться, чтобы жить
Comme
un
coup
de
pieds,
un
coup
de
fouet
Как
пинок,
как
удар
хлыста,
Comme
un
appel
avant
de
sauter
dans
le
vide
Как
зов,
прежде
чем
прыгнуть
в
пустоту,
De
sauter
dans
ma
vie
Прыгнуть
в
свою
жизнь.
Comme
un
coup
d′essai,
un
coup
du
sort
Как
попытка,
как
удар
судьбы,
Une
dernière
chance
d'être
celle
que
je
suis
Последний
шанс
быть
собой,
Sans
juge
ni
compromis
Без
осуждения
и
компромиссов.
Je
m′épanche
encore,
j'agis
sans
réagir
Я
снова
изливаю
душу,
действую,
не
раздумывая,
J'ai
dans
mon
corps
l′envie
de
réussir
В
моем
теле
— желание
преуспеть.
À
bout
d′effort,
combien
de
temps
faut-il?
(combien
de
temps
faut-il?)
Из
последних
сил,
сколько
еще
нужно?
(Сколько
еще
нужно?)
Des
rêves
casse-gueules,
piquée
sur
le
vif
Безрассудные
мечты,
задета
за
живое,
J'perds
souvent
seule
face
à
mes
objectifs
Я
часто
проигрываю
сама
себе,
не
достигая
целей.
Combien
d′impasse?
Combien
de
temps
faut-il?
Сколько
тупиков?
Сколько
еще
нужно?
Il
n'est
jamais
trop
tard
pour
penser
à
demain
Никогда
не
поздно
подумать
о
завтрашнем
дне,
Garder
espoir,
changer
de
quotidien
Сохранить
надежду,
изменить
будни,
Et
sur
le
tard,
exister
И,
наконец,
жить.
On
est
jamais
à
court
Мы
никогда
не
бываем
опустошены,
On
est
toujours
à
part
Мы
всегда
особенные,
Même
en
amour,
à
chacun
notre
histoire
Даже
в
любви,
у
каждого
своя
история.
Revivre
pour
exister
Возродиться,
чтобы
жить.
Je
vivrais
alors
au
moins
une
fois
Тогда
я
проживу
хотя
бы
раз,
Je
battrais
fort
des
ailes
pour
trouver
mon
île
Я
буду
изо
всех
сил
махать
крыльями,
чтобы
найти
свой
остров,
Mon
chemin
dans
la
ville
Свой
путь
в
городе.
Je
m′épanche
plus,
je
connais
mon
destin
Я
больше
не
изливаю
душу,
я
знаю
свою
судьбу,
Le
temps
qui
fut,
dont
il
ne
reste
rien
Время,
которое
было,
от
которого
ничего
не
осталось.
Je
compte
alors
sur
ce
que
je
deviens
(sur
ce
que
je
deviens)
Я
рассчитываю
на
то,
кем
я
стану
(на
то,
кем
я
стану).
Des
rêves
casse-gueules
qui
prennent
leur
forme
Безрассудные
мечты,
которые
обретают
форму,
J'parle
souvent
seule
pour
pas
que
je
m′endorme
Я
часто
говорю
сама
с
собой,
чтобы
не
уснуть.
Combien
de
force,
combien
de
temps
faut-il?
Сколько
сил,
сколько
еще
нужно?
Il
n'est
jamais
trop
tard
pour
penser
à
demain
Никогда
не
поздно
подумать
о
завтрашнем
дне,
Garder
espoir,
changer
de
quotidien
Сохранить
надежду,
изменить
будни,
Et
sur
le
tard,
exister
И,
наконец,
жить.
On
est
jamais
à
court
Мы
никогда
не
бываем
опустошены,
On
est
toujours
à
part
Мы
всегда
особенные,
Même
en
amour,
à
chacun
notre
histoire
Даже
в
любви,
у
каждого
своя
история.
Revivre
pour
exister
Возродиться,
чтобы
жить.
De
sauter
dans
le
vide
Прыгнуть
в
пустоту,
De
sauter
dans
ma
vie
Прыгнуть
в
свою
жизнь.
Il
n'est
jamais
trop
tard
pour
penser
à
demain
(il
n′est
jamais
trop
tard)
Никогда
не
поздно
подумать
о
завтрашнем
дне
(никогда
не
поздно),
Garder
espoir,
changer
de
quotidien
Сохранить
надежду,
изменить
будни,
Même
sur
le
tard,
exister
(et
sur
le
tard,
exister)
Даже,
наконец,
жить
(и,
наконец,
жить).
On
est
jamais
à
court
Мы
никогда
не
бываем
опустошены,
On
est
toujours
à
part
Мы
всегда
особенные,
Même
en
amour,
à
chacun
notre
histoire
Даже
в
любви,
у
каждого
своя
история.
Revivre
pour
exister
(et
sur
le
tard,
exister)
Возродиться,
чтобы
жить
(и,
наконец,
жить).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthieu Hoube, Joyce Jonathan
Album
On
date de sortie
05-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.