Paroles et traduction Joyce Jonathan - Tant Pis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assise
a
la
fenetre
je
regarde
la
Seine
Sitting
by
the
window,
I
look
at
the
Seine
Je
te
revois
passer
et
me
rappel
I
see
you
passing
by
again
and
it
reminds
me
Ce
tableau
lointain
qui
vient
et
m'emmene
Of
that
distant
scene
that
comes
and
takes
me
away
Se
pose
par
ici
me
prend
sous
ses
ailes
It
settles
down
nearby
and
takes
me
under
its
wing
Le
debut
d'un
long
voyage
The
beginning
of
a
long
journey
Qui
me
mene
a
toi
That
is
taking
me
to
you
Je
te
regarde
des
heures
mais
I
stare
at
you
for
hours,
but
Tu
n'es
pas
là.
You
are
not
there.
J'ai
beau
faire
le
tour
du
monde
I
can
travel
the
world
over,
Mais
tout
me
ramene
a
toi
But
everything
keeps
bringing
me
back
to
you
T'es
partout
a
la
fois
You
are
everywhere
at
once
Il
y
a
d'autres
histoires
d'amour
qui
n'attendent
que
moi
There
are
other
love
stories
just
waiting
for
me
Mais
tant
pis
But
so
what
C'est
avec
toi
que
je
me
sens
It's
with
you
that
I
feel
C'est
avec
toi
que
je
me
sens...
moi
It's
with
you
that
I
feel...like
myself
J'ai
écrit
ton
nom
sur
tous
les
papiers
I
wrote
your
name
on
every
piece
of
paper
Je
m'en
rendais
plus
compte
j'étais
possédée
I
didn't
even
realize,
I
was
possessed
Le
debut
d'un
long
voyage
The
beginning
of
a
long
journey
Qui
me
mene
a
toi
That
is
taking
me
to
you
Le
te
regarde
des
heuresmais
tu
n'es
pas
la
I
stare
at
you
for
hours,
but
you
are
not
there
J'ai
beau
faire
le
tour
du
monde
I
can
travel
the
world
over,
Mais
tout
me
ramene
a
toi
But
everything
keeps
bringing
me
back
to
you
T'es
partout
a
la
fois
You
are
everywhere
at
once
Il
y
a
d'autres
histoires
d'amour
qui
n'attendent
que
moi
There
are
other
love
stories
just
waiting
for
me
Mais
tant
pis
But
so
what
C'est
avec
toi
que
je
me
sens
It's
with
you
that
I
feel
C'est
avec
toi
que
je
me
sens...
moi
It's
with
you
that
I
feel...like
myself
L'eau
a
coulé
sous
les
ponts
Water
has
flowed
under
the
bridges
Depuis
ton
depart
Since
you
left
Je
me
noie
dans
ce
tableau
I
am
drowning
in
this
scene,
Et
je
m'égare
And
I
am
losing
my
way
Je
suis
la
je
tourne
en
rond
I
am
here,
going
around
in
circles
Perdu
la
raison
I
have
lost
my
mind
Mes
sens
me
quittent
My
senses
are
leaving
me
Ca
y
est
je
touche
le
fond
That's
it,
I
have
hit
rock
bottom
J'ai
beau
faire
le
tour
du
monde
I
can
travel
the
world
over,
Mais
tout
me
ramene
a
toi
But
everything
keeps
bringing
me
back
to
you
T'es
partout
a
la
fois
You
are
everywhere
at
once
Il
y
a
d'autres
histoires
d'amour
qui
n'attendent
que
moi
There
are
other
love
stories
just
waiting
for
me
Mais
tant
pis
But
so
what
C'est
avec
toi
que
je
me
sens
It's
with
you
that
I
feel
C'est
avec
toi
que
je
me
sens...
moi
It's
with
you
that
I
feel...like
myself
J'ai
beau
faire
le
tour
du
monde
I
can
travel
the
world
over,
Mais
tout
me
ramene
a
toi
But
everything
keeps
bringing
me
back
to
you
T'es
partout
a
la
fois
You
are
everywhere
at
once
Il
y
a
d'autres
histoires
d'amour
qui
n'attendent
que
moi
There
are
other
love
stories
just
waiting
for
me
Mais
tant
pis
But
so
what
C'est
avec
toi
que
je
me
sens
It's
with
you
that
I
feel
C'est
avec
toi
que
je
me
sens...
moi
It's
with
you
that
I
feel...like
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Medhy Custos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.