Joyce Jonathan - Tendrement - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joyce Jonathan - Tendrement




Tendrement
Tenderly
C′est un mot
A word
Qui glisse comme ca l'air de rien
That slips as if it were nothing
Qui t′echappe et m'atteint
That escapes you and reaches me
Tendrement
Tenderly
C'est un geste
A gesture
Une coulée douce de tes mains
A soft caress of your hands
Qui m′effleure et m′etreint
That strokes and embraces me
Tendrement
Tenderly
C'est un reve qu′on croyait loin
A dream we thought was far away
Un trouble doux dont on ne voit pas la fin
A sweet turmoil whose end we do not see
C'est des jours qui semblent pleins
These are days that seem full
Des nuits qui nous entrainent jusqu′au matin
Nights that carry us until morning
Tendrement
Tenderly
C'est un souffle
A breath
Qui m′enveloppe en chemin
That envelops me along the way
Dans la chaleur d'un parfum
In the warmth of a perfume
Tendrement
Tenderly
C'est un rire
A laugh
Une voix si chaude et si caline
A voice so warm and so sweet
Qui tourne et me chavire
That turns and capsizes me
Tendrement
Tenderly
C′est un silence qui s′impose
A silence that imposes itself
Une voix sereine qui plane et se dépose
A serene voice that hovers and settles
C'est la vie qui tend les bras
It is life that reaches out its arms
A qui je donne tout ce qui est à moi
To whom I give all that is mine
Tendrement
Tenderly






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.