Joyce Jonathan - Une Parenthèse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joyce Jonathan - Une Parenthèse




Une parenthèse qui se ferme
Скобка, которая закрывается
Comme une guerre qui s′achève
Как война, которая заканчивается
C'est la hache qu′on enterre
Это топор, который мы хороним
Parce qu'il y avait plus rien à faire
Потому что больше нечего было делать
Une parenthèse c'est pas dit
Скобка не указана.
Mais c′est souvent nécessaire
Но это часто необходимо
Pour expliquer une idée
Чтобы объяснить идею
Pour comprendre un mystère
Чтобы понять тайну
Une parenthèse, c′est un signe
Скобка-это знак
C'est tout ce qu′on peut donner
Это все, что мы можем дать
Un coffre fort qu'on remplit
Сейф, который мы заполняем
Pour plus rien laisser traîner
Чтобы больше ничего не осталось.
Une parenthèse c′est pas long
Скобка-это недолго.
Et c'est souvent pas assez
И этого часто недостаточно
C′est juste ce qu'il faut de bon
Это как раз то, что нужно для хорошего
Pour pouvoir y repenser
Чтобы иметь возможность переосмыслить это
Une parenthèse
Скобка
C'est toi, c′est moi, c′est nous deux
Это ты, это я, это мы оба
C'est nos deux bras ensemble qui forment un cercle amoureux
Именно наши две руки вместе образуют любовный круг
C′est le début d'un nouveau refrain
Это начало нового припева
Une bulle qui touche à peine nos mains
Пузырь, который едва касается наших рук
Deux corps qui ne forment plus qu′un
Два тела, которые больше не образуют одного
Rêve
Мечта
Une parenthèse, un écrin
Скоба, скоба
Un couloir secret
Секретный коридор
C'est un soir, un matin
Это один вечер, одно утро
Une piscine agitée
Беспокойный бассейн
C′est ton avion qui vole
Это твой самолет летит
Que je regarde passer
Что я смотрю перейти
C'est toi dans mon salon
Это ты в моей гостиной.
Assis dans mes pensées
Сидя в моих мыслях
Une parenthèse
Скобка
C'est toi, c′est moi, c′est nous deux
Это ты, это я, это мы оба
C'est nos deux bras ensemble qui forment un cercle amoureux
Именно наши две руки вместе образуют любовный круг
C′est le début d'un nouveau refrain
Это начало нового припева
Une bulle qui touche à peine nos mains
Пузырь, который едва касается наших рук
Deux corps qui ne forment plus qu′un
Два тела, которые больше не образуют одного
Rêve
Мечта
Une parenthèse
Скобка
C'est toi, c′est moi, c'est nous deux
Это ты, это я, это мы оба
C'est nos deux bras ensemble qui forment un cercle amoureux
Именно наши две руки вместе образуют любовный круг
C′est le début d′un nouveau refrain
Это начало нового припева
Une bulle qui touche à peine nos mains
Пузырь, который едва касается наших рук
Deux corps qui ne forment plus qu'un
Два тела, которые больше не образуют одного
Rêve
Мечта
Une parenthèse c′est nous
Скобка-это мы.
Quand on s'est rencontré
Когда мы встретились
Quand on s′est dit adieu
Когда мы прощались
Quand on l'a refermé
Когда мы закрыли его снова





Writer(s): Matthieu Hoube, Joyce Jonathan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.