Joyce Jonathan - Ça ira (version en mandarin) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joyce Jonathan - Ça ira (version en mandarin)




Ça ira (version en mandarin)
It Will Be Okay (Mandarin Version)
Dis moi que si tu es ce n′est pas juste pour mes jolis yeux
Tell me that you're here not just for my pretty eyes
Dis moi qu'au delà de ça y′a d'autres raisons qui te rendent heureux
Tell me that beyond that, there are other reasons that make you happy
Dis moi si tu aimes biens bien nos paresses et nos matins d'amoureux
Tell me if you truly love our laziness and our mornings as lovers
Dis moi que c′est un début mais que tu vois déjà la suite à deux
Tell me that this is a beginning, but you already see the future together
Dis moi que je suis la seule que tu n′aies jamais autant désirée
Tell me that I'm the only one you've ever desired so much
Je n'ai pas de rendez vous, plus de rencard que j′ai envie d'accepter
I have no dates, no more encounters I want to accept
Avec toi c′est évident je suis prête à oublier mon passé
With you, it's clear, I'm ready to forget my past
J'ai toujours aimé charmer mais peu importe qu′il n'y a qu'à toi que je plais
I've always loved to charm, but it doesn't matter, as long as I please only you
Moi je me dis que c′est toi
I tell myself it's you
Et je sais que tu y crois
And I know you believe it
Tu es celui qui rythme mes bonheurs,
You're the one who sets the rhythm of my happiness,
Qui rythme mes humeurs
Who sets the rhythm of my moods
Juste comme ça
Just like that
Et je me dis que c′est toi
And I tell myself it's you
Et pour la toute première fois
And for the very first time
Pardonne moi mes doutes et mes colères
Forgive me my doubts and my anger
Le temps fera l'affaire
Time will take care of things
Et toi et moi
And you and I
Oh ça ira
Oh, it will be okay
J′aime les airs assurés que tu empruntes aux plus beaux monuments
I love the confident airs you borrow from the most beautiful monuments
Ton regard doux comme un secret tes caresses aux limites de l'indécent
Your gaze, soft like a secret, your caresses bordering on indecent
Tu comprends tous mes silences chacun de mes petits moments d′absence
You understand all my silences, each of my little moments of absence
Si je vais au paradis j'suis pas sur de voir la différence
If I go to paradise, I'm not sure I'll see the difference
Moi je me dis que c′est toi
I tell myself it's you
Et je sais que tu y crois
And I know you believe it
Tu es celui qui rythme mes bonheurs,
You're the one who sets the rhythm of my happiness,
Qui rythme mes humeurs
Who sets the rhythm of my moods
Juste comme ça
Just like that
Et je me dis que c'est toi
And I tell myself it's you
Et pour la toute première fois
And for the very first time
Pardonne moi mes doutes et mes colères
Forgive me my doubts and my anger
Le temps fera l'affaire
Time will take care of things
Et toi et moi
And you and I
Je me dis prenons des risques et de toute façon c′est trop tard
I tell myself, let's take risks, and anyway, it's too late
Au pire on aura des souvenirs des jolis moments dans les tiroirs
At worst, we'll have memories, beautiful moments tucked away
J′ai peur de ta gentillesse elle promet tant de bonheur
I'm afraid of your kindness, it promises so much happiness
Oh tu sais j'ai peur
Oh, you know I'm afraid
Je me dis que c′est toi
I tell myself it's you
Et je sais que tu y crois
And I know you believe it
Tu es celui qui rythme mes bonheurs,
You're the one who sets the rhythm of my happiness,
Qui rythme mes humeurs
Who sets the rhythm of my moods
Juste comme ça
Just like that
Et je me dis que c'est toi
And I tell myself it's you
Et pour la toute première fois
And for the very first time
Pardonne moi mes doutes et mes colères
Forgive me my doubts and my anger
Le temps fera l′affaire
Time will take care of things
Et toi et moi
And you and I
Oh ça ira
Oh, it will be okay
Je me dis que c'est toi
I tell myself it's you
ça ira
it will be okay
Je sais que tu y crois,
I know you believe it,
Oh ça ira
Oh, it will be okay
Et toi et moi juste comme ça
And you and I, just like that
Je me dis que c′est toi
I tell myself it's you
Je sais que tu y crois,
I know you believe it,
Et toi et moi juste comme ça
And you and I, just like that





Writer(s): Fabien Nataf, Joyce Jonathan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.