Joyce Santana - Temores - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joyce Santana - Temores




Temores
Fears
Ya no que es lo que quiero
I don't know what I want anymore
Me encuentro entre hacer nombre o hacer dinero
I find myself between making a name for myself or making money
Y yo quiero las dos (je)
And I want both (ha)
Esto es real
This is real
Yo ya no que es lo que quiero
I don't know what I want anymore
Me encuentro entre hacer nombre o hacer dinero
I find myself between making a name for myself or making money
Dios dime que hacer mi sueño, la necesidad primero
God tell me what to do with my dream, the need comes first
Hable con Martino y ninguno sabemo' que haremo'
I spoke to Martino and neither of us know what we're gonna do
Y eso' es solo uno de tantos temores que tenemo' y pues
And that's just one of many fears that we have and then
Mami no me habla y cuando lo hace es para argumentar
Mom doesn't talk to me and when she does it's to argue
Lo usual, cosa' que a veces ya no se pueden callar
The usual, things that sometimes can't be silenced anymore
Que-que haya hecho pa' que yo sea un malagradecido
What-what did I do to be an ungrateful person
Esta fumando, son los muchacho' que andan contigo
You're smoking, it's the guys that hang out with you
nunca estas aquí, el tiempo se va y no tiene vuelta
You're never here, time goes by and there's no turning back
No me valoras ahora, no lo hagas cuando este muerta
Don't value me now, don't do it when you're dead
Tenemos la misma actitud, siempre doy media vuelta
We have the same attitude, I always turn around
Y falto al cuarto mandamiento que la biblia cuenta
And I fail the fourth commandment that the Bible tells
Y eso' es a vece', pero quien no se aborrece
And that's sometimes, but who doesn't get bored
Y eso que he fornica'o con 10 jeva en meno' 'e tres mese'
And that I've fornicated with 10 girls in less than three months
Y eso que Joyce Santana rompe el beat por más que pese'
And that Joyce Santana breaks the beat no matter how much it weighs
Creen que soy arrogante o que me importa lo que piensen
They think I'm arrogant or that I care what they think
Cuídame Dios, cuídame Dios de los que me rodean
Protect me God, protect me God from those around me
De ellos también pa' cuando viren lo que me desean
From them too so that when they see what they desire from me
Ojala y sea parte del éxito la odisea
I hope the odyssey is part of the success
Osea que no sean en vano to'as estas ideas
Meaning that all these ideas are not in vain
Hay que ser
Gotta be
Hay que ser original
Gotta be original
To'o estos temores, preocupaciones,
All these fears, worries,
Problemas y situaciones son mi mayor inspiración (je)
Problems and situations are my biggest inspiration (ha)
La inspiración esta en to'o' lados
Inspiration is everywhere
La musa es solo la capacidad de ver mas allá de
The muse is only the ability to see beyond
Eso que tienes enfrente pero que no ves a simple vista
That thing that you have in front of you but that you don't see with the naked eye
¿Entiendes?
You know?
Incluso la situaciones en casa o en cualquier lugar me inspiran
Even situations at home or anywhere inspire me
La gente no se lo imagina pero ello' mismo' son mi mayor inspiración
People don't imagine it but they themselves are my biggest inspiration
Aun que a veces duela
Even though it hurts sometimes
Me causa placer el resultado
I'm pleased with the outcome
Quise hacer música para exponer mi realidad
I wanted to make music to expose my reality
No lo hice antes porque me falto seguridad
I didn't do it before because I lacked confidence
El tiempo ideal no iba a llegar si lo seguía
The ideal time wouldn't come if I kept
Desperdiciando esperando que apareciera una oportunidad
Wasting it waiting for an opportunity to appear
Sola tome por mi mismo y un día se rieron
I just took it for myself and one day they laughed
Se burlaban de mi y yo de ellos porque no entendieron
They made fun of me and I made fun of them because they didn't understand
Querían cortarme las alas que ninguno me dieron
They wanted to clip my wings that no one gave me
Y ahora no cual es el más que me lo mama de ellos
And now I don't know which one of them sucks me off the most
Yeah, no se le van las ganas
Yeah, they're not losing their desire
Aun que me hablan y me saludan como si hace año' fuéramos pana'
Even though they talk to me and greet me like we were buddies years ago
Como si no dudaran del potencial que hay dentro de papa santana
Like they didn't doubt the potential inside papa santana
Que como Richie y Bobby siempre vivo a mi manera
That like Richie and Bobby I always live my way
La gente va a ver mal todo lo que haga como quiera
People are going to see everything I do wrong however they want
Incomprendido como Maelo Rivera
Misunderstood like Maelo Rivera
Y como el podría sonar encima el ritmo que yo quiera
And like him I could sound on top of whatever rhythm I want
No me abracen como si en serio me quisieran
Don't hug me as if you really loved me
No me hablen como si de verdad me entendieran
Don't talk to me like you really understood me
Que estas verdade' seguro saldrían a flote aun que
These truths would surely come afloat even if
Amarraran bloques pa' que con sus temores se hundieran
They tied blocks so that they would sink with their fears
To'as esas cosas en mi mente
All those things on my mind
Todo lo que puede pasarte por la mente en un momento
Everything that can go through your mind in a moment
Y algunos dirán
And some will say
Que lo que hago es presumir en mis canciones
That what I do is brag in my songs
Pero la verdad solo estoy muy seguro de
But the truth is I'm just very sure of myself
Lo suficiente como para decir que no
Enough to say no
Van a volver a ver otro igual que yo
You're not gonna see another one like me again
Yeah, salgo a la calle y lo que veo son inseguridades
Yeah, I go out and what I see is insecurities
Sobre todo en la cara de los mas superficiales
Especially on the faces of the most superficial
Su mayor necesidad es la de sentirse especiales
Their greatest need is to feel special
Y rodearse de gente que tampoco son reales
And surround yourself with people who aren't real either
No los juzgo no es fácil cambiar la mentalidad
I don't judge them it's not easy to change the mentality
Yo solía ser esclavo de mi negatividad
I used to be a slave to my negativity
Empece alejándome de lo que no convenía
I started by moving away from what wasn't good for me
La gente miente pero nunca miente su energía
People lie but their energy never lies
Me siento en gravedad, con los pies en el suelo
I feel grounded, with my feet on the ground
No creo en rivalidad, no morderé el anzuelo
I don't believe in rivalry, I won't bite the hook
Y aquellos que me mencionen pa' competir por que
And those who mention me to compete because
Quieren probarse así mismo que hay algo que probarle a ellos
They want to prove to themselves that there's something to prove to them
No hay nada que probar, no se que creen
There's nothing to prove, I don't know what they believe
Yo siempre asumo y ellos no han deja'o de suponer
I always assume and they haven't stopped assuming
Se quieren imponer, yo me quiero exponer
They want to impose themselves, I want to expose myself
Y mientras me odian sabre que lo estoy haciendo bien
And while they hate me I'll know I'm doing it right
Y ahí es cuando entiendes que no eres solo una persona
And that's when you understand that you're not just a person
Con temores, si no que también eres el temor de alguien
With fears, but you're also someone's fear






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.