Paroles et traduction Joyce Santana - Temores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
sé
que
es
lo
que
quiero
I
don't
know
what
I
want
anymore
Me
encuentro
entre
hacer
nombre
o
hacer
dinero
I
find
myself
between
making
a
name
for
myself
or
making
money
Y
yo
quiero
las
dos
(je)
And
I
want
both
(ha)
Esto
es
real
This
is
real
Yo
ya
no
sé
que
es
lo
que
quiero
I
don't
know
what
I
want
anymore
Me
encuentro
entre
hacer
nombre
o
hacer
dinero
I
find
myself
between
making
a
name
for
myself
or
making
money
Dios
dime
que
hacer
mi
sueño,
la
necesidad
primero
God
tell
me
what
to
do
with
my
dream,
the
need
comes
first
Hable
con
Martino
y
ninguno
sabemo'
que
haremo'
I
spoke
to
Martino
and
neither
of
us
know
what
we're
gonna
do
Y
eso'
es
solo
uno
de
tantos
temores
que
tenemo'
y
pues
And
that's
just
one
of
many
fears
that
we
have
and
then
Mami
no
me
habla
y
cuando
lo
hace
es
para
argumentar
Mom
doesn't
talk
to
me
and
when
she
does
it's
to
argue
Lo
usual,
cosa'
que
a
veces
ya
no
se
pueden
callar
The
usual,
things
that
sometimes
can't
be
silenced
anymore
Que-que
haya
hecho
pa'
que
yo
sea
un
malagradecido
What-what
did
I
do
to
be
an
ungrateful
person
Esta
fumando,
son
los
muchacho'
que
andan
contigo
You're
smoking,
it's
the
guys
that
hang
out
with
you
Tú
nunca
estas
aquí,
el
tiempo
se
va
y
no
tiene
vuelta
You're
never
here,
time
goes
by
and
there's
no
turning
back
No
me
valoras
ahora,
no
lo
hagas
cuando
este
muerta
Don't
value
me
now,
don't
do
it
when
you're
dead
Tenemos
la
misma
actitud,
siempre
doy
media
vuelta
We
have
the
same
attitude,
I
always
turn
around
Y
falto
al
cuarto
mandamiento
que
la
biblia
cuenta
And
I
fail
the
fourth
commandment
that
the
Bible
tells
Y
eso'
es
a
vece',
pero
quien
no
se
aborrece
And
that's
sometimes,
but
who
doesn't
get
bored
Y
eso
que
he
fornica'o
con
10
jeva
en
meno'
'e
tres
mese'
And
that
I've
fornicated
with
10
girls
in
less
than
three
months
Y
eso
que
Joyce
Santana
rompe
el
beat
por
más
que
pese'
And
that
Joyce
Santana
breaks
the
beat
no
matter
how
much
it
weighs
Creen
que
soy
arrogante
o
que
me
importa
lo
que
piensen
They
think
I'm
arrogant
or
that
I
care
what
they
think
Cuídame
Dios,
cuídame
Dios
de
los
que
me
rodean
Protect
me
God,
protect
me
God
from
those
around
me
De
ellos
también
pa'
cuando
viren
lo
que
me
desean
From
them
too
so
that
when
they
see
what
they
desire
from
me
Ojala
y
sea
parte
del
éxito
la
odisea
I
hope
the
odyssey
is
part
of
the
success
Osea
que
no
sean
en
vano
to'as
estas
ideas
Meaning
that
all
these
ideas
are
not
in
vain
Hay
que
ser
original
Gotta
be
original
To'o
estos
temores,
preocupaciones,
All
these
fears,
worries,
Problemas
y
situaciones
son
mi
mayor
inspiración
(je)
Problems
and
situations
are
my
biggest
inspiration
(ha)
La
inspiración
esta
en
to'o'
lados
Inspiration
is
everywhere
La
musa
es
solo
la
capacidad
de
ver
mas
allá
de
The
muse
is
only
the
ability
to
see
beyond
Eso
que
tienes
enfrente
pero
que
no
ves
a
simple
vista
That
thing
that
you
have
in
front
of
you
but
that
you
don't
see
with
the
naked
eye
Incluso
la
situaciones
en
casa
o
en
cualquier
lugar
me
inspiran
Even
situations
at
home
or
anywhere
inspire
me
La
gente
no
se
lo
imagina
pero
ello'
mismo'
son
mi
mayor
inspiración
People
don't
imagine
it
but
they
themselves
are
my
biggest
inspiration
Aun
que
a
veces
duela
Even
though
it
hurts
sometimes
Me
causa
placer
el
resultado
I'm
pleased
with
the
outcome
Quise
hacer
música
para
exponer
mi
realidad
I
wanted
to
make
music
to
expose
my
reality
No
lo
hice
antes
porque
me
falto
seguridad
I
didn't
do
it
before
because
I
lacked
confidence
El
tiempo
ideal
no
iba
a
llegar
si
lo
seguía
The
ideal
time
wouldn't
come
if
I
kept
Desperdiciando
esperando
que
apareciera
una
oportunidad
Wasting
it
waiting
for
an
opportunity
to
appear
Sola
tome
por
mi
mismo
y
un
día
se
rieron
I
just
took
it
for
myself
and
one
day
they
laughed
Se
burlaban
de
mi
y
yo
de
ellos
porque
no
entendieron
They
made
fun
of
me
and
I
made
fun
of
them
because
they
didn't
understand
Querían
cortarme
las
alas
que
ninguno
me
dieron
They
wanted
to
clip
my
wings
that
no
one
gave
me
Y
ahora
no
sé
cual
es
el
más
que
me
lo
mama
de
ellos
And
now
I
don't
know
which
one
of
them
sucks
me
off
the
most
Yeah,
no
se
le
van
las
ganas
Yeah,
they're
not
losing
their
desire
Aun
que
me
hablan
y
me
saludan
como
si
hace
año'
fuéramos
pana'
Even
though
they
talk
to
me
and
greet
me
like
we
were
buddies
years
ago
Como
si
no
dudaran
del
potencial
que
hay
dentro
de
papa
santana
Like
they
didn't
doubt
the
potential
inside
papa
santana
Que
como
Richie
y
Bobby
siempre
vivo
a
mi
manera
That
like
Richie
and
Bobby
I
always
live
my
way
La
gente
va
a
ver
mal
todo
lo
que
haga
como
quiera
People
are
going
to
see
everything
I
do
wrong
however
they
want
Incomprendido
como
Maelo
Rivera
Misunderstood
like
Maelo
Rivera
Y
como
el
podría
sonar
encima
el
ritmo
que
yo
quiera
And
like
him
I
could
sound
on
top
of
whatever
rhythm
I
want
No
me
abracen
como
si
en
serio
me
quisieran
Don't
hug
me
as
if
you
really
loved
me
No
me
hablen
como
si
de
verdad
me
entendieran
Don't
talk
to
me
like
you
really
understood
me
Que
estas
verdade'
seguro
saldrían
a
flote
aun
que
These
truths
would
surely
come
afloat
even
if
Amarraran
bloques
pa'
que
con
sus
temores
se
hundieran
They
tied
blocks
so
that
they
would
sink
with
their
fears
To'as
esas
cosas
en
mi
mente
All
those
things
on
my
mind
Todo
lo
que
puede
pasarte
por
la
mente
en
un
momento
Everything
that
can
go
through
your
mind
in
a
moment
Y
algunos
dirán
And
some
will
say
Que
lo
que
hago
es
presumir
en
mis
canciones
That
what
I
do
is
brag
in
my
songs
Pero
la
verdad
solo
estoy
muy
seguro
de
mí
But
the
truth
is
I'm
just
very
sure
of
myself
Lo
suficiente
como
para
decir
que
no
Enough
to
say
no
Van
a
volver
a
ver
otro
igual
que
yo
You're
not
gonna
see
another
one
like
me
again
Yeah,
salgo
a
la
calle
y
lo
que
veo
son
inseguridades
Yeah,
I
go
out
and
what
I
see
is
insecurities
Sobre
todo
en
la
cara
de
los
mas
superficiales
Especially
on
the
faces
of
the
most
superficial
Su
mayor
necesidad
es
la
de
sentirse
especiales
Their
greatest
need
is
to
feel
special
Y
rodearse
de
gente
que
tampoco
son
reales
And
surround
yourself
with
people
who
aren't
real
either
No
los
juzgo
no
es
fácil
cambiar
la
mentalidad
I
don't
judge
them
it's
not
easy
to
change
the
mentality
Yo
solía
ser
esclavo
de
mi
negatividad
I
used
to
be
a
slave
to
my
negativity
Empece
alejándome
de
lo
que
no
convenía
I
started
by
moving
away
from
what
wasn't
good
for
me
La
gente
miente
pero
nunca
miente
su
energía
People
lie
but
their
energy
never
lies
Me
siento
en
gravedad,
con
los
pies
en
el
suelo
I
feel
grounded,
with
my
feet
on
the
ground
No
creo
en
rivalidad,
no
morderé
el
anzuelo
I
don't
believe
in
rivalry,
I
won't
bite
the
hook
Y
aquellos
que
me
mencionen
pa'
competir
por
que
And
those
who
mention
me
to
compete
because
Quieren
probarse
así
mismo
que
hay
algo
que
probarle
a
ellos
They
want
to
prove
to
themselves
that
there's
something
to
prove
to
them
No
hay
nada
que
probar,
no
se
que
sé
creen
There's
nothing
to
prove,
I
don't
know
what
they
believe
Yo
siempre
asumo
y
ellos
no
han
deja'o
de
suponer
I
always
assume
and
they
haven't
stopped
assuming
Se
quieren
imponer,
yo
me
quiero
exponer
They
want
to
impose
themselves,
I
want
to
expose
myself
Y
mientras
me
odian
sabre
que
lo
estoy
haciendo
bien
And
while
they
hate
me
I'll
know
I'm
doing
it
right
Y
ahí
es
cuando
entiendes
que
no
eres
solo
una
persona
And
that's
when
you
understand
that
you're
not
just
a
person
Con
temores,
si
no
que
también
eres
el
temor
de
alguien
With
fears,
but
you're
also
someone's
fear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.