Paroles et traduction Joyce - Ansiedade
Meu
tempo
de
andar
no
mundo
My
time
to
walk
the
world
Podia
se
acabar
num
beijo
Could
end
in
a
kiss
Ou
mesmo
num
olhar
profundo
Or
even
a
deep
look
Onde
eu
desse
um
jeito
de
me
renascer
Where
I
could
find
a
way
to
be
reborn
Há
tempo
que
meu
peito
espera
For
a
long
time
my
chest
has
waited
Impaciente
um
novo
amor
Impatiently
for
a
new
love
Há
tempo
que
ele
está
vazio
For
a
long
time
it
has
been
empty
E
a
felicidade,
dele
se
afastou.
And
happiness
has
turned
away
from
it.
Meu
tempo
de
andar
no
mundo
My
time
to
walk
the
world
Podia
se
acabar,
podia
Could
end,
it
could
Que
bom
se
minha
nostalgia
How
nice
if
my
nostalgia
Desaparecesse
num
amanhecer
Disappeared
at
dawn
Há
tempo
que
eu
guardei
meus
prantos
For
a
long
time
I
have
kept
my
tears
Queria,
mas
não
sei
chorar
I
wanted
to,
but
I
don't
know
how
to
cry
Alguma
coisa
poderia
Something
could
Terminar
agora
todo
meu
penar.
End
all
my
suffering
now.
Meu
tempo
de
andar
no
mundo
My
time
to
walk
the
world
Podia
se
acabar
num
samba
Could
end
in
a
samba
Que
fosse
feito
num
segundo
That
was
made
in
a
second
Mas
dissesse
tudo
o
que
eu
tenho
a
dizer
But
said
everything
I
have
to
say
Há
tempo
que
eu
não
tiro
um
samba
For
a
long
time
I
haven't
taken
a
samba
Capaz
de
aliviar
meu
peito
Capable
of
relieving
my
chest
Há
tempo
que
ele
nasce
e
morre
For
a
long
time
it
is
born
and
dies
Num
espaço
breve,
que
lhe
faço
seu
In
a
brief
space,
which
I
make
mine
Há
tempo
que
ele
nasce
e
morre
For
a
long
time
it
is
born
and
dies
Num
espaço
breve,
que
eu
lhe
faço
seu
In
a
brief
space,
which
I
make
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): paulinho da viola
Album
Joyce
date de sortie
08-01-1968
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.