Paroles et traduction Joyce - Bloco do Eu Sozinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bloco do Eu Sozinho
Блок одиночества
No
Bloco
do
eu
sozinho
В
блоке
моего
одиночества
Sou
faz
tudo
e
não
sou
nada
Я
всё
и
ничего
одновременно
Sou
o
samba
e
a
folia
de
fantasia
cansada
Я
самба
и
праздник
в
усталом
маскарадном
костюме
Sou
o
surdo
e
o
entrudo
Я
сурдо
и
энтредо
Sou
o
novo
e
o
antigo
Я
новое
и
старое
Visto
farrapo
e
o
veludo
Ношу
лохмотья
и
бархат
Faço
um
breque,
depois
sigo
Делаю
перерыв,
потом
продолжаю
No
bloco
do
eu
sozinho
В
блоке
моего
одиночества
Sozinho
sou
cordão
В
одиночестве
я
— шествие
Sou
a
esquina
do
caminho
Я
угол
на
пути
Sou
rei
Momo
e
Damião
Я
король
Момо
и
Дамиан
Sou
o
enredo
da
parada
Я
сюжет
парада
Sou
cachaça
e
sou
tristeza
Я
кашаса
и
печаль
Pulando
junto
e
sozinho
Прыгаю
в
толпе
и
в
одиночестве
Faço
da
rua
uma
mesa
Превращаю
улицу
в
стол
No
bloco
do
eu
sozinho
В
блоке
моего
одиночества
Sou
São
Jorge
que
passeia
Я
Святой
Георгий,
прогуливающийся
Sou
alguém
que
esquece
a
lua
Я
тот,
кто
забывает
луну
Em
favor
de
uma
candeia
Ради
свечи
Sozinho
sou
a
cidade
В
одиночестве
я
— город
Sou
a
multidão
deserta
Я
— безлюдная
толпа
Pé
na
dança,
mão
aberta
Ноги
в
танце,
руки
раскрыты
Em
busca
da
vida
cheia
В
поисках
полной
жизни
No
bloco
do
eu
sozinho
В
блоке
моего
одиночества
Sou
a
seda
do
estandarte
Я
шёлк
на
знамени
Sou
a
ginga
da
baiana
Я
грация
баиянки
Sou
a
calça
de
zuarte
Я
штаны
зуарте
Sou
quem
briga
e
deixa
disso
Я
тот,
кто
ссорится
и
забывает
об
этом
Sou
Oropa
e
Aruanda
Я
Европа
и
Аруанда
Sou
alegria
de
Rosa
Я
радость
Розы
Que
nunca
brinca
em
serviço
Которая
никогда
не
играет
на
работе
No
bloco
do
eu
sozinho
В
блоке
моего
одиночества
Sou
a
sorte
e
o
azar
Я
удача
и
неудача
E
o
folião
derradeiro
И
последний
гуляка
Que
abre
os
braços
pra
brincar
Который
раскрывает
объятия,
чтобы
играть
Sou
passista
e
sou
pandeiro
Я
танцор
и
я
пандейро
E
nas
pedras
da
calçada
И
на
камнях
мостовой
Sou
a
lembrança
mais
fria
Я
самое
холодное
воспоминание
De
um
mundo
sem
madrugada
О
мире
без
рассвета
No
bloco
do
eu
sozinho
В
блоке
моего
одиночества
De
toda
e
qualquer
maneira
Всеми
возможными
способами
Na
bateria
calada
В
тихой
батарее
Nas
cinzas
de
quarta
feira
В
пепле
среды
Nos
confetes
da
calçada
В
конфетти
на
тротуаре
Nas
mãos
vazias
de
Rosa
В
пустых
руках
Розы
Sou
alegria
teimosa
Я
упрямая
радость
Sambando
pra
não
chorar
Самба,
чтобы
не
плакать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ruy guerra, marcos valle
Album
Joyce
date de sortie
08-01-1968
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.