Paroles et traduction Joyce - Cantiga de Procura
Cantiga de Procura
Song of Search
Eu
quero
encontrar
um
amigo
I
want
to
find
a
friend
Que
veja
o
que
eu
tenho
pra
dar
Who
sees
what
I
have
to
offer
Que
fale
da
vida
comigo
Who
talks
about
life
with
me
Que
venha
da
beira
do
mar
Who
comes
from
the
seashore
Eu
quero
que
venha
da
esquina
I
want
her
to
come
from
around
the
corner
Aonde
eu
brincava
de
roda
Where
I
used
to
play
ring-around-the-rosie
Que
traga
no
peito
a
menina
Who
carries
in
her
heart
the
girl
Que
amor
apendeu,
hoje
ensina
Who
learned
love
and
now
teaches
it
Que
traga
alegria
de
sobra
Who
brings
joy
in
plenty
Pra
quando
a
tristeza
termina
For
when
sadness
ends
Que
traga
alegria
de
sobra
Who
brings
joy
in
plenty
Pra
quando
a
tristeza
termina
For
when
sadness
ends
Eu
quero
encontrar
o
caminho
I
want
to
find
the
path
Que
eu
nunca
encontrei
na
calçada
That
I’ve
never
found
on
the
sidewalk
Da
rua
de
quem
vai
sozinho
Of
the
street
of
those
who
go
alone
Da
porta
da
minha
morada
Of
the
door
of
my
abode
Eu
quero
uma
tarde
apagada
I
want
an
evening
erased
Pra
que
ele
me
encontre
escondida
So
that
she
can
find
me
hidden
Igual
á
qualquer
namorada
Like
any
girlfriend
Que
espera
na
porta
enfeitada
Who
waits
at
the
decorated
door
Que
traga
no
peito
guardada
Who
carries
hidden
in
her
heart
A
mesma
tristeza
sofrida
The
same
suffered
sadness
Que
traga
no
peito
guardada
Who
carries
hidden
in
her
heart
A
mesma
tristeza
sofrida
The
same
suffered
sadness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOYCE SILVEIRA MORENO
Album
Joyce
date de sortie
08-01-1968
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.