Joyce - Cantiga de Procura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joyce - Cantiga de Procura




Cantiga de Procura
Song of Search
Eu quero encontrar um amigo
I want to find a friend
Que veja o que eu tenho pra dar
Who sees what I have to offer
Que fale da vida comigo
Who talks about life with me
Que venha da beira do mar
Who comes from the seashore
Eu quero que venha da esquina
I want her to come from around the corner
Aonde eu brincava de roda
Where I used to play ring-around-the-rosie
Que traga no peito a menina
Who carries in her heart the girl
Que amor apendeu, hoje ensina
Who learned love and now teaches it
Que traga alegria de sobra
Who brings joy in plenty
Pra quando a tristeza termina
For when sadness ends
Que traga alegria de sobra
Who brings joy in plenty
Pra quando a tristeza termina
For when sadness ends
Eu quero encontrar o caminho
I want to find the path
Que eu nunca encontrei na calçada
That I’ve never found on the sidewalk
Da rua de quem vai sozinho
Of the street of those who go alone
Da porta da minha morada
Of the door of my abode
Eu quero uma tarde apagada
I want an evening erased
Pra que ele me encontre escondida
So that she can find me hidden
Igual á qualquer namorada
Like any girlfriend
Que espera na porta enfeitada
Who waits at the decorated door
Que traga no peito guardada
Who carries hidden in her heart
A mesma tristeza sofrida
The same suffered sadness
Que traga no peito guardada
Who carries hidden in her heart
A mesma tristeza sofrida
The same suffered sadness





Writer(s): JOYCE SILVEIRA MORENO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.