Joyce - História do samba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joyce - História do samba




História do samba
The History of Samba
Se querem saber a història do samba
If you want to know the story of samba
O samba nasceu numa roda de bamba
Samba was born in a circle of rogues
O Chico Navalha foi desacatar
Chico Navalha was disrespectful
O do Pandeiro teve que brigar
do Pandeiro had to fight
O Chico Navalha, puxando da dita,
Chico Navalha, drawing the knife,
Partiu para o numa briga esquisita
Charged at in a strange fight
Na confusão que houve na baiúca
In the confusion that happened in the dive
Um dizia Eu te cutuco
One said, "I'll poke you."
O outro Não cutuca
The other, "Don't poke me."
(Eu te cutuco)
(I'll poke you)
Eu te cutuco, não cutuca
I'll poke you, don't poke me
Eu te cutuco, não cutuca, eu te cutuco,
I'll poke you, don't poke me, I'll poke you,
Não cutuca, não
Don't poke me, no
Eu te cutuco, não cutuca
I'll poke you, don't poke me
Eu te cutuco, não cutuca,
I'll poke you, don't poke me,
Me cutuca que eu te taco a mão
Poke me and I'll hit you
A briga acabou, notícia correu
The fight was over, the news spread
Pra vir pra cidade do morro desceu
To come to the city from the slum
E foi se esplhando, entrou no salão
And it spread, entered the ballroom
No ritmo quente dessa marcação
In the hot rhythm of this beat
E agora se escuta em todo país
And now it is heard throughout the country
O povo que canta, contente e feliz
People singing, happy and joyful
No carnaval, que coisa maluca
In the carnival, what a crazy thing
Os tamborins no te cutuco, não cutuca
The tambourines in the I'll poke you, don't poke me





Writer(s): L Figueiredo Raimundo Geraldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.