Paroles et traduction Joyce - Mundo melhor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mundo melhor
A Better World
Tu
sempre
tiveste
esse
ar
que
és
o
tal
You
always
had
an
air
of
invincibility
O
insubstituível
eu
nunca
iria
te
esquecer,
não!
The
irreplaceable
one,
I
would
never
forget
you,
no!
Mas
esse
homem
que
entrou
na
minha
vida
é
surreal
But
this
man
who
came
into
my
life
is
unreal
Ele
sim
tem
nível,
contigo
me
estava
a
perder
He's
the
real
deal,
with
you
I
was
losing
my
way
Pois
ele
é
o
meu
doce
depois
do
amargo
Because
he's
my
sweet
after
the
bitter
Que
foste
tu,
Que
foste
tu
That
was
you,
that
was
you
O
seu
amor
mata
a
sede
e
o
teu
destrói
por
dentro
His
love
quenches
my
thirst
and
yours
destroys
me
from
within
Bem
dentro,
bem
por
dentro
Deep
within,
deep
within
Olha
que
ele
é
melhor
que
tu,
Look,
he's
better
than
you,
Em
todos
os
aspectos
In
every
way
Dá-te
dez
a
zero
He
gives
you
ten
to
nil
E
tu
nem
tens
noção
And
you
have
no
idea
Que
ele
é
mais
homem
do
que
tu
That
he's
more
of
a
man
than
you
are
Entre
quatro
paredes
vejo
várias
cores
Between
four
walls
I
see
a
multitude
of
colors
Tu
ainda
és
menino
e
ele
é
um
homemzão
You're
still
a
boy
and
he's
a
real
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.