Paroles et traduction Joyce - Mundo melhor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
sempre
tiveste
esse
ar
que
és
o
tal
Ты
всегда
у
тебя
есть
этот
воздух,
который
ты
такой
O
insubstituível
eu
nunca
iria
te
esquecer,
não!
Незаменимым,
я
никогда
бы
тебя
не
забуду,
нет!
Mas
esse
homem
que
entrou
na
minha
vida
é
surreal
Но
этот
человек
вошел
в
мою
жизнь-это
сюрреалистический
Ele
sim
tem
nível,
contigo
me
estava
a
perder
Он
да,
имеет
уровень,
с
тобою
мне
пропустить
Pois
ele
é
o
meu
doce
depois
do
amargo
Потому
что
он
мой
сладкий,
потом
горький
Que
foste
tu,
Que
foste
tu
Что
ты
ты,
ты,
ты
O
seu
amor
mata
a
sede
e
o
teu
destrói
por
dentro
Ваша
любовь
убивает
штаб-квартира
и
твой
разрушает
изнутри
Bem
dentro,
bem
por
dentro
А
внутри,
внутри
Olha
que
ele
é
melhor
que
tu,
Посмотрите,
что
он
лучше,
чем
ты,
Em
todos
os
aspectos
Во
всех
аспектах
Dá-te
dez
a
zero
Дает
десять-ноль
E
tu
nem
tens
noção
И
ты
не
имеешь
понятия
Que
ele
é
mais
homem
do
que
tu
Что
он
больше
человек,
чем
ты
Entre
quatro
paredes
vejo
várias
cores
Между
четырех
стен,
я
вижу
несколько
цветов
Tu
ainda
és
menino
e
ele
é
um
homemzão
Ты
еще
мальчик,
и
он
homemzão
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.