Paroles et traduction Joyce - Pede Passagem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pede Passagem
Просьба пройти
Quem
não
soube
o
que
é
ter
a
alegria
na
vida
Кто
не
знал,
что
такое
радость
в
жизни,
Tem
toda
a
avenida
pra
ser
muito
feliz
Вся
улица
перед
тобой,
чтобы
стать
счастливым.
Vai,
arrasta
a
felicidade
pela
rua
Давай,
пронеси
счастье
по
улице,
Esquece
a
quarta-feira
e
continua
vivendo,
chegando
Забудь
о
среде
и
продолжай
жить,
иди
вперёд.
Traz
unido
o
povo
cantando
com
vontade
Веди
за
собой
людей,
поющих
с
душой,
Levando
em
seu
estandarte
uma
verdade,
seu
coração
Неся
на
своём
знамени
правду,
своё
сердце.
Vai,
balança
a
bandeira
colorida
Давай,
размахивай
разноцветным
флагом,
Pede
passagem
pra
viver
a
vida
Проси
разрешения
жить
полной
жизнью.
Balança
a
bandeira
colorida
Размахивай
разноцветным
флагом,
Pede
passagem
pra
viver
a
vida
Проси
разрешения
жить
полной
жизнью.
Chegou
a
hora
da
escola
de
samba
sair
Настал
час
выхода
школы
самбы,
Deixar
morrendo
no
asfalto
uma
dor
que
não
quis
Оставить
умирать
на
асфальте
боль,
которую
ты
не
хотел.
Quem
não
soube
o
que
é
ter
a
alegria
na
vida
Кто
не
знал,
что
такое
радость
в
жизни,
Tem
toda
a
avenida
pra
ser
muito
feliz
Вся
улица
перед
тобой,
чтобы
стать
счастливым.
Vai,
arrasta
a
felicidade
pela
rua
Давай,
пронеси
счастье
по
улице,
Esquece
a
quarta-feira
e
continua
vivendo,
chegando
Забудь
о
среде
и
продолжай
жить,
иди
вперёд.
Traz
unido
o
povo
cantando
com
vontade
Веди
за
собой
людей,
поющих
с
душой,
Levando
em
seu
estandarte
uma
verdade,
seu
coração
Неся
на
своём
знамени
правду,
своё
сердце.
Vai,
balança
a
bandeira
colorida
Давай,
размахивай
разноцветным
флагом,
Pede
passagem
pra
viver
a
vida
Проси
разрешения
жить
полной
жизнью.
Balança
a
bandeira
colorida
Размахивай
разноцветным
флагом,
Pede
passagem
pra
viver
a
vida
Проси
разрешения
жить
полной
жизнью.
Balança
a
bandeira
colorida
Размахивай
разноцветным
флагом,
Pede
passagem
pra
viver
Проси
разрешения
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.