Joyce - Quatro Elementos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joyce - Quatro Elementos




Quatro Elementos
Четыре стихии
Tristeza é cinza, é fumaça
Печаль это пепел, это дым,
É que turva a vidraça
Как пыль, что застилает свет,
É cantar que ela passa
Спой песню, милый, и она уйдет,
Nem deixa marca no chão
Не оставляя и следа.
Saudade não é mata
Тоска не просто чаща леса,
É corte que não se trata
А рана, что не заживет,
De faca fina de prata
Как тонкий, острый нож из серебра,
Cravada no coração
Вонзенный прямо в сердце мне.
Paixão é golpe, é sangria
Страсть это удар, кровотеченье,
É furia de ventania
Как ярость урагана, шторм,
É sol que chega de dia
Как солнце, что приходит днём,
E a noite cruza o portão
А ночью скрывается за горизонт.
Amor é mais é magia
Любовь это волшебство,
É de fincar moradia
В ней хочется найти приют,
E eternizar companhia
И вечно быть с тобой вдвоем,
Na casa do coração
В доме моего сердца, дорогой.





Writer(s): Pinheiro Paulo Cesar F, Jesus Joyce Silveira Palha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.