Paroles et traduction Joyce - Revendo Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revendo Amigos
Встреча с друзьями
Vontade
de
rever
amigos
Так
хочется
увидеть
друзей,
Os
gestos
de
sempre,
a
risada
em
comum
Знакомые
жесты,
общий
смех,
Contando
as
histórias
e
os
casos
antigos
Вспомнить
старые
истории
и
случаи,
As
músicas
novas
Послушать
новые
песни,
Sem
moda,
sem
tempo
nenhum
Вне
моды,
вне
времени.
Vontade
de
rever
amigos
Так
хочется
увидеть
друзей,
Dizer
que
estou
solta
na
minha
prisão
Сказать,
что
я
свободна
в
своем
заточении,
Gritar
pras
pessoas
Крикнуть
людям:
Vem
cá
que
eu
tô
vivo
«Эй,
я
жива!
Me
tira
a
tristeza
de
dentro
Вытащите
из
меня
эту
грусть,
Do
meu
coração
Из
моего
сердца!»
Saber
quem
morreu
Узнать,
кто
умер,
Perguntar
quem
chegou
de
viagem
Спросить,
кто
вернулся
из
путешествий,
Se
foi
porque
quis
Уехал
ли
по
своей
воле,
Explicar
que
o
amor
me
pegou
de
mal
jeito
Рассказать,
как
любовь
меня
затрепала,
Mas
tudo
somado
acho
que
fui
feliz
Но
в
целом,
думаю,
я
была
счастлива.
No
entanto,
cadê
meus
amigos
И
все
же,
где
мои
друзья?
Vai
ver
que
a
poeira
do
tempo
levou
Должно
быть,
пыль
времени
их
развеяла.
A
barra
da
vida
tem
muitos
perigos
Жизнь
полна
опасностей,
E
a
gente
se
afasta
sem
querer
И
мы
отдаляемся
невольно,
Se
esquece
sem
querer
Забываем
невольно,
Se
perde
dos
velhos
amigos
Теряем
старых
друзей.
Se
esquece
e
se
perde
dos
velhos
amigos
Забываем
и
теряем
старых
друзей.
Saber
quem
morreu
Узнать,
кто
умер,
Perguntar
quem
chegou
de
viagem
Спросить,
кто
вернулся
из
путешествий,
Se
foi
porque
quis
Уехал
ли
по
своей
воле,
Explicar
que
o
amor
me
pegou
de
mal
jeito
Рассказать,
как
любовь
меня
затрепала,
Mas
tudo
somado
acho
que
fui
feliz
Но
в
целом,
думаю,
я
была
счастлива.
No
entanto,
cadê
meus
amigos
И
все
же,
где
мои
друзья?
Vai
ver
que
a
poeira
do
tempo
levou
Должно
быть,
пыль
времени
их
развеяла.
A
barra
da
vida
tem
muitos
perigos
Жизнь
полна
опасностей,
E
a
gente
se
afasta
sem
querer
И
мы
отдаляемся
невольно,
Se
esquece
sem
querer
Забываем
невольно,
Se
perde
dos
velhos
amigos
Теряем
старых
друзей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joyce Silveira Moreno
Album
Féminina
date de sortie
26-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.