Joyce - Risco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joyce - Risco




Risco
Риск
Saranno + di 4 anni che non passavo qua sotto,
Прошло, наверное, больше 4 лет с тех пор, как я был здесь,
Guardo alla finestra, fino a dentro al tuo salotto.
Смотрю в окно, прямо в твою гостиную.
Forse troppo tempo - tutto questo tempo
Возможно, слишком много времени - всё это время
... sarà il sole che scalda in questo strano inverno.
... должно быть, это солнце так греет в эту странную зиму.
Cos′è stato nel frattempo
Что было за это время,
Sei sveglia o stai dormendo,
Ты не спишь или всё ещё видишь сны,
Il tuo uomo è accanto o aspetti che stia tornando.
Твой мужчина рядом или ты ждёшь, когда он вернётся.
Facendomi coraggio salgo, - un altro passo,
Набравшись смелости, поднимаюсь, - ещё один шаг,
Troppo spesso via
Слишком часто уходил,
Mentre il sole era ancora basso.
Пока солнце было ещё низко.
L'ultima scala e busso, - poi sento un passo
Последняя ступенька и я стучу, - затем слышу шаги
Ed il tuo sguardo addosso
И твой взгляд на мне
Vale più di ogni amplesso.
Дороже любых объятий.
Mille rose rosse, ogni rosa per ogni orgasmo,
Тысяча алых роз, каждая роза за каждый оргазм,
Ma tra l′amore e noi
Но между любовью и нами
Non c'è mai stato sincronismo.
Никогда не было синхронности.
Era il rischio e nessuno se ne è o ha dato colpa,
Это был риск, и никто не виноват,
Quest'è la vita sciolta da qualcuno che la porta.
Такова жизнь, освобождённая тем, кто её несёт.
Istinto e no coscienza, - se potessi farne senza
Инстинкт, а не совесть, - если бы я мог обойтись без неё,
Sarebbe una vita vissuta in tutta la sua essenza.
Это была бы жизнь, прожитая во всей её полноте.
RIT:
ПРИПЕВ:
Tu che mi guardi come se
Ты смотришь на меня, как будто
Tutto questo tempo fosse niente
Всё это время ничего не значило,
Il tuo sguardo addosso adesso...
Твой взгляд на мне сейчас...
è già molto eloquente.
уже очень красноречив.
In un posto assente dallo spazio mi conduci
В место, свободное от пространства, ты меня ведёшь,
Oltre comuni percezioni dentro a tantriche luci.
За пределы обычных восприятий, в тантрические огни.
Fuori giù nel tran-tran il tuo uomo sta lavorando,
Снаружи, внизу, в суете, твой мужчина работает,
è un segno del destino che noi stiamo già cogliendo.
Это знак судьбы, который мы уже ловим.
Un caldo camino, una Jacuzzi, il letto sfatto
Тёплый камин, джакузи, растрёпанная постель,
In cammino come pazzi dentro a un vecchio patto.
В пути, как безумцы, связанные старым договором.
Inibizioni al vento,
Запреты на ветер,
Sul piatto Lenco un lento dei Rose Royce,
На проигрывателе Lenco медленная песня Rose Royce,
Poi di nuovo dentro ad una Rolls Royce,
Затем снова в Rolls-Royce,
Ho un monologo interiore,
У меня внутренний монолог,
Come Joyce colla mia testa
Как у Джойса, в моей голове
"Amanti di valore" ma ogni volta che ci resta?
"Любовники ценные", но что нам остаётся каждый раз?
Eccoci di nuovo al bivio,
Вот мы снова на распутье,
Chissà se un altro mattino...
Кто знает, будет ли ещё одно утро...
O lasciare tutto, per non so quale destino?
Или оставить всё, ради неизвестной судьбы?
Lo so che certo è strano, non ci basta il meglio,
Я знаю, это странно, нам недостаточно лучшего,
Forse è la paura che si spenga ad ogni risveglio.
Возможно, это страх, который угасает с каждым пробуждением.
RIT:
ПРИПЕВ:
Sole... fa luce sugli amanti di valore
Солнце... освещает ценных любовников,
Ore... dentro al buio di un illusione
Часы... в темноте иллюзий,
Sole... riscalda come scalda la passione
Солнце... согревает, как согревает страсть,
Ora... (cancella tracce di questo amore,
Сейчас... (стирает следы этой любви,
Accendi fiamme in questo amore)
Разжигает пламя в этой любви).





Writer(s): Joyce Silveira Moreno, Lea Freire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.