Paroles et traduction Joyce - Risco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saranno
+ di
4 anni
che
non
passavo
qua
sotto,
Прошло,
наверное,
больше
4 лет
с
тех
пор,
как
я
был
здесь,
Guardo
alla
finestra,
fino
a
dentro
al
tuo
salotto.
Смотрю
в
окно,
прямо
в
твою
гостиную.
Forse
troppo
tempo
- tutto
questo
tempo
Возможно,
слишком
много
времени
- всё
это
время
...
sarà
il
sole
che
scalda
in
questo
strano
inverno.
...
должно
быть,
это
солнце
так
греет
в
эту
странную
зиму.
Cos′è
stato
nel
frattempo
Что
было
за
это
время,
Sei
sveglia
o
stai
dormendo,
Ты
не
спишь
или
всё
ещё
видишь
сны,
Il
tuo
uomo
è
accanto
o
aspetti
che
stia
tornando.
Твой
мужчина
рядом
или
ты
ждёшь,
когда
он
вернётся.
Facendomi
coraggio
salgo,
- un
altro
passo,
Набравшись
смелости,
поднимаюсь,
- ещё
один
шаг,
Troppo
spesso
via
Слишком
часто
уходил,
Mentre
il
sole
era
ancora
basso.
Пока
солнце
было
ещё
низко.
L'ultima
scala
e
busso,
- poi
sento
un
passo
Последняя
ступенька
и
я
стучу,
- затем
слышу
шаги
Ed
il
tuo
sguardo
addosso
И
твой
взгляд
на
мне
Vale
più
di
ogni
amplesso.
Дороже
любых
объятий.
Mille
rose
rosse,
ogni
rosa
per
ogni
orgasmo,
Тысяча
алых
роз,
каждая
роза
за
каждый
оргазм,
Ma
tra
l′amore
e
noi
Но
между
любовью
и
нами
Non
c'è
mai
stato
sincronismo.
Никогда
не
было
синхронности.
Era
il
rischio
e
nessuno
se
ne
è
o
ha
dato
colpa,
Это
был
риск,
и
никто
не
виноват,
Quest'è
la
vita
sciolta
da
qualcuno
che
la
porta.
Такова
жизнь,
освобождённая
тем,
кто
её
несёт.
Istinto
e
no
coscienza,
- se
potessi
farne
senza
Инстинкт,
а
не
совесть,
- если
бы
я
мог
обойтись
без
неё,
Sarebbe
una
vita
vissuta
in
tutta
la
sua
essenza.
Это
была
бы
жизнь,
прожитая
во
всей
её
полноте.
Tu
che
mi
guardi
come
se
Ты
смотришь
на
меня,
как
будто
Tutto
questo
tempo
fosse
niente
Всё
это
время
ничего
не
значило,
Il
tuo
sguardo
addosso
adesso...
Твой
взгляд
на
мне
сейчас...
è
già
molto
eloquente.
уже
очень
красноречив.
In
un
posto
assente
dallo
spazio
mi
conduci
В
место,
свободное
от
пространства,
ты
меня
ведёшь,
Oltre
comuni
percezioni
dentro
a
tantriche
luci.
За
пределы
обычных
восприятий,
в
тантрические
огни.
Fuori
giù
nel
tran-tran
il
tuo
uomo
sta
lavorando,
Снаружи,
внизу,
в
суете,
твой
мужчина
работает,
è
un
segno
del
destino
che
noi
stiamo
già
cogliendo.
Это
знак
судьбы,
который
мы
уже
ловим.
Un
caldo
camino,
una
Jacuzzi,
il
letto
sfatto
Тёплый
камин,
джакузи,
растрёпанная
постель,
In
cammino
come
pazzi
dentro
a
un
vecchio
patto.
В
пути,
как
безумцы,
связанные
старым
договором.
Inibizioni
al
vento,
Запреты
на
ветер,
Sul
piatto
Lenco
un
lento
dei
Rose
Royce,
На
проигрывателе
Lenco
медленная
песня
Rose
Royce,
Poi
di
nuovo
dentro
ad
una
Rolls
Royce,
Затем
снова
в
Rolls-Royce,
Ho
un
monologo
interiore,
У
меня
внутренний
монолог,
Come
Joyce
colla
mia
testa
Как
у
Джойса,
в
моей
голове
"Amanti
di
valore"
ma
ogni
volta
che
ci
resta?
"Любовники
ценные",
но
что
нам
остаётся
каждый
раз?
Eccoci
di
nuovo
al
bivio,
Вот
мы
снова
на
распутье,
Chissà
se
un
altro
mattino...
Кто
знает,
будет
ли
ещё
одно
утро...
O
lasciare
tutto,
per
non
so
quale
destino?
Или
оставить
всё,
ради
неизвестной
судьбы?
Lo
so
che
certo
è
strano,
non
ci
basta
il
meglio,
Я
знаю,
это
странно,
нам
недостаточно
лучшего,
Forse
è
la
paura
che
si
spenga
ad
ogni
risveglio.
Возможно,
это
страх,
который
угасает
с
каждым
пробуждением.
Sole...
fa
luce
sugli
amanti
di
valore
Солнце...
освещает
ценных
любовников,
Ore...
dentro
al
buio
di
un
illusione
Часы...
в
темноте
иллюзий,
Sole...
riscalda
come
scalda
la
passione
Солнце...
согревает,
как
согревает
страсть,
Ora...
(cancella
tracce
di
questo
amore,
Сейчас...
(стирает
следы
этой
любви,
Accendi
fiamme
in
questo
amore)
Разжигает
пламя
в
этой
любви).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joyce Silveira Moreno, Lea Freire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.