Paroles et traduction Joyce - Superego
Senhora
rainha
má
Mister
evil
king
Venha
logo
me
buscar
Come
quickly
and
find
me
Perto
da
ponte
eu
tenho
medo
(bis)
Near
the
bridge
I'm
afraid
(repeat)
Ponte
que
eu
vim
passar
Bridge
that
I
came
to
cross
Rio
de
escuro
de
água
preta
que
vim
passar
River
of
dark,
black
water
that
I
came
to
cross
Não
dá
aval
não
dá
passagem
pra
atravessar
Doesn't
give
approval,
doesn't
give
passage
to
cross
E
um
preto
de
água
escura
que
eu
vim
passar
And
a
black
man
of
dark
water
that
I
came
to
cross
E
eu
me
lembro
é
tanto
medo
de
atravessar
And
I
remember,
so
much
fear
to
cross
E
eu
menina
me
perdia
nesse
lugar
And
I,
a
girl,
would
get
lost
in
this
place
Eu
me
lembro
assoviava
no
ar
I
remember
I
would
whistle
in
the
air
Pra
espantar
todo
medo,
só
pra
poder
andar.
To
scare
away
all
fear,
just
to
be
able
to
walk.
Senhora
rainha
má
Mister
evil
king
Venha
logo
me
buscar
Come
quickly
and
find
me
Perto
da
ponte
eu
tenho
medo
(bis)
Near
the
bridge
I'm
afraid
(repeat)
Pedro
me
dê
a
mão
Pedro
give
me
your
hand
Companheiro
desse
tempo
me
dê
a
mão
Companion
of
this
time,
give
me
your
hand
Que
cresceu
junto
comigo
me
dê
a
mão
Who
grew
up
with
me,
give
me
your
hand
Vem
comigo
eu
tenho
medo
da
escuridão
Come
with
me,
I'm
afraid
of
the
dark
Tem
um
homem
lá
na
ponte
que
é
capitão
There's
a
man
there
on
the
bridge
who
is
a
captain
Prende
a
gente
sem
cuidado
e
nem
compaixão
He
arrests
people
without
care
or
compassion
Corre
Pedro
vem
pegar
minha
mão
Run
Pedro
come
take
my
hand
Pega
ladrão
Catch
the
thief
Ai
eu
não
fiz
nada,
me
pega
não
Oh,
I
didn't
do
anything,
don't
catch
me
Senhora
rainha
má
Mister
evil
king
Venha
logo
me
buscar
Come
quickly
and
find
me
Perto
da
ponte
eu
tenho
medo
(bis)
Near
the
bridge
I'm
afraid
(repeat)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): joyce
Album
Joyce
date de sortie
08-01-1968
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.