Joyner Lucas - Broski - traduction des paroles en allemand

Broski - Joyner Lucastraduction en allemand




Broski
Bruderherz
I'm hopin' I don't look down
Ich hoffe, ich schaue nicht nach unten
Ayy, long enough to see me drown
Ayy, lange genug, um mich ertrinken zu sehen
And if I ever come down
Und wenn ich jemals herunterkomme
I'll be fallin' on the solid ground
Werde ich auf festem Boden fallen
Fallin' on the solid ground
Auf festem Boden fallen
Ayy, long enough to see me drown
Ayy, lange genug, um mich ertrinken zu sehen
And if I ever come down
Und wenn ich jemals herunterkomme
I'll be fallin' on the solid ground
Werde ich auf festem Boden fallen
Today, I had a conversation with one of my bros
Heute hatte ich ein Gespräch mit einem meiner Freunde
My homie, he's been close to me since we were six years old
Mein Kumpel, er ist mir nahe, seit wir sechs Jahre alt waren
He calls my mama, "Mom," he seen all of my highs and lows
Er nennt meine Mama "Mom", er hat all meine Höhen und Tiefen gesehen
From school fights to sharin' clothes
Von Schulschlägereien bis zum Teilen von Kleidung
From B-ball to fuckin' hoes
Von Basketball bis zum Vögeln
He sat me down and let me know some things he never told me
Er setzte mich hin und ließ mich Dinge wissen, die er mir nie erzählt hat
Things he never got a chance to say or even show me
Dinge, die er nie sagen oder mir zeigen konnte
He said, "I know I don't tell you often, maybe not even at all
Er sagte: "Ich weiß, ich sage es dir nicht oft, vielleicht sogar nie
But I'm so proud of you and your success, broski
Aber ich bin so stolz auf dich und deinen Erfolg, Bruderherz
And I admire how you chase your dreams, that shit's courageous
Und ich bewundere, wie du deine Träume verfolgst, das ist mutig
Thank you for never switchin' up when you got rich and famous
Danke, dass du dich nie verändert hast, als du reich und berühmt wurdest
Thank you for never givin' up on me or havin' lesser love for me
Danke, dass du mich nie aufgegeben hast oder weniger Liebe für mich hattest
Whenever we lose touch and be on different pages
Wenn wir den Kontakt verlieren und auf verschiedenen Seiten stehen
I hope you know I'm here for you the way you there for me
Ich hoffe, du weißt, ich bin für dich da, so wie du für mich da bist
It's crazy, you done more for me than all my family tree
Es ist verrückt, du hast mehr für mich getan als mein ganzer Stammbaum
And when I say I got your back, just know I really squeeze
Und wenn ich sage, ich stehe hinter dir, dann weißt du, dass ich wirklich zudrücke
And make some niggas really bleed, that's really what I really mean
Und ein paar Typen zum Bluten bringe, das ist es, was ich wirklich meine
I'm proud of how much you matured and grew, but you still you
Ich bin stolz darauf, wie sehr du gereift und gewachsen bist, aber du bist immer noch du
The world knows you for your talent, but I know the real you
Die Welt kennt dich für dein Talent, aber ich kenne den echten dich
And all your trauma's behind closed doors, you'll never heal through
Und all deine Traumata hinter verschlossenen Türen, die du nie verarbeiten wirst
And all the pain, you act like you don't feel, but you still do
Und all den Schmerz, du tust, als ob du ihn nicht fühlst, aber du tust es doch
I love the fact you keep your shit together, mentally
Ich liebe die Tatsache, dass du mental stark bleibst
You work hard for your respect, don't need no empathy
Du arbeitest hart für deinen Respekt, brauchst kein Mitleid
When people look you over and shut you out intentionally
Wenn Leute dich übersehen und dich absichtlich ausschließen
You always said, 'If they don't fuck with you, they will eventually
Du hast immer gesagt: 'Wenn sie dich nicht mögen, werden sie es irgendwann tun'
But remember when I went through prison?
Aber erinnerst du dich, als ich im Gefängnis war?
When I did a bid and you the only one that came to visit?
Als ich einsaß und du der Einzige warst, der mich besuchte?
Put money on my books and sent me pictures of some bitches?
Hast mir Geld auf mein Konto überwiesen und mir Bilder von ein paar Weibern geschickt?
They don't make 'em like you no more, my nigga, you just different
So wie dich gibt es niemanden mehr, mein Freund, du bist einfach anders
And bro, you ain't have to pay my niece's tuition
Und Bruder, du hättest die Studiengebühren meiner Nichte nicht bezahlen müssen
Or set me up with that new job and try to teach me the business
Oder mir den neuen Job besorgen und versuchen, mir das Geschäft beizubringen
Always quick to hold me down before you speak your opinion
Du bist immer schnell, mich zu unterstützen, bevor du deine Meinung sagst
What goes around, comes around and that's the reason you winnin'
Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus, und das ist der Grund, warum du gewinnst
But listen, I was thinkin', maybe
Aber hör mal, ich dachte, vielleicht
Since you my broski and I been there since we was babies
Weil du meine Freundin bist und ich seit unserer Babyzeit für dich da bin
You can hit the bank and break me off with somethin' wavy?
Kannst du mir bei der Bank aushelfen und mir was Schönes besorgen?
Maybe just a couple hundred-thousand? Nothin' crazy
Vielleicht nur ein paar hunderttausend? Nichts Verrücktes
'Cause I been hurtin' lately and I deserve it, maybe
Weil ich in letzter Zeit leide und es vielleicht verdiene
And if you can't do it, that's cool, it ain't like I'll be angry
Und wenn du es nicht tun kannst, ist das cool, ich werde nicht wütend sein
You still my broski and I love you, but that's kind of shady
Du bist immer noch meine Freundin und ich liebe dich, aber das ist irgendwie schäbig
'Cause I been goin' through some shit, it ain't like I'm just lazy
Weil ich einiges durchmache, es ist nicht so, als wäre ich faul
So maybe you should pay me
Also solltest du mich vielleicht bezahlen
I quit my job 'cause I don't wanna work for no other niggas
Ich habe meinen Job gekündigt, weil ich nicht für andere Typen arbeiten will
What maybe works for some, don't work for some other niggas
Was vielleicht für manche funktioniert, funktioniert nicht für andere
Yeah, they pay good, but you know I'm a stubborn nigga
Ja, sie zahlen gut, aber du weißt, ich bin ein sturer Kerl
Plus, I know you got my back, right?
Außerdem weiß ich, dass du hinter mir stehst, oder?
If not, then fuck it, I ain't askin' again
Wenn nicht, dann scheiß drauf, ich frage nicht noch mal
Just don't forget who walked with you when your back to the wind
Vergiss nur nicht, wer bei Gegenwind hinter dir stand
And don't forget who's ideas that got you rappin' again
Und vergiss nicht, wessen Ideen dich wieder zum Rappen gebracht haben
When you lost your passion and got lazy, and was slackin' and shit
Als du deine Leidenschaft verloren hast, faul warst und so weiter
And please don't treat me like them niggas that be askin' for shit
Und bitte behandel mich nicht wie diese Typen, die um Dinge bitten
'Cause I never asked you for a damn thing
Weil ich dich nie um etwas gebeten habe
I'd rather pull a hamstring and then run across some fan blades while jumpin' out a airplane
Ich würde mir lieber eine Zerrung zuziehen und dann über ein paar Lüfterblätter rennen, während ich aus einem Flugzeug springe
While sittin' in the damn rain, while beggin' for some spare change
Während ich im verdammten Regen sitze und um etwas Kleingeld bettle
I'm sorry that we all can't be talented and rich like you
Es tut mir leid, dass wir nicht alle so talentiert und reich sein können wie du
The little people still struggle, we ain't lit like you
Die kleinen Leute kämpfen immer noch, wir sind nicht so cool drauf wie du
And if we bein' honest, it don't really seem like you want me to chase my dreams so I can get like you
Und wenn wir ehrlich sind, sieht es nicht so aus, als ob du willst, dass ich meine Träume verfolge, damit ich so werde wie du
And lately, you been on some sucker shit, that's what I see, broski
Und in letzter Zeit benimmst du dich wie ein Idiot, so sehe ich das, Bruderherz
I hope you know that hater shit is a disease, broski
Ich hoffe, du weißt, dass dieser Hass eine Krankheit ist, Bruderherz
'Cause last time I checked, we was a fuckin' team
Denn soweit ich weiß, waren wir ein verdammtes Team
And just because you got paper, don't mean that you better than me, broski
Und nur weil du Geld hast, heißt das nicht, dass du besser bist als ich, Bruderherz
I know everything about you
Ich weiß alles über dich
I know every single secret
Ich kenne jedes einzelne Geheimnis
I know where you rest your head at
Ich weiß, wo du dich zur Ruhe bettest
I know every bitch you sleep with
Ich weiß, mit wem du schläfst
I know where you keep your bread at
Ich weiß, wo du dein Geld aufbewahrst
I pretended I don't see shit
Ich habe so getan, als ob ich nichts sehe
You a greedy motherfucker, you been hopin' I don't be shit
Du bist ein gieriger Mistkerl, du hast gehofft, dass ich nichts werde
You been gettin' fat while I been starvin'
Du bist fett geworden, während ich gehungert habe
You been buyin' every car and house while I been in the garbage
Du hast jedes Auto und Haus gekauft, während ich im Dreck lag
I deserve everything you got and more, and that's a bargain
Ich verdiene alles, was du hast und mehr, und das ist ein Schnäppchen
You just wanna shit on me and see me fall, and that's alarmin'
Du willst mich nur fertigmachen und mich fallen sehen, und das ist alarmierend
You just hopin' I'ma tarnish
Du hoffst nur, dass ich scheitere
You don't want me to be nothin'
Du willst nicht, dass ich etwas werde
You don't wanna open doors for me
Du willst mir keine Türen öffnen
You did a lil' somethin', but you could've did a lil' more for me
Du hast ein bisschen was getan, aber du hättest ein bisschen mehr für mich tun können
No wonder why your father turned his back on you, unfortunately
Kein Wunder, dass dein Vater dir den Rücken gekehrt hat, leider
No wonder why your niggas set them traps on you to sorcery
Kein Wunder, dass deine Freunde dir Fallen gestellt haben
You ain't nothin' but a phony, you a liar, you a snake
Du bist nichts als ein Heuchler, ein Lügner, eine Schlange
And you can rap, but you ain't Kendrick, you ain't Cole, you ain't Drake
Und du kannst rappen, aber du bist kein Kendrick, du bist kein Cole, du bist kein Drake
Can't believe I called you family, I should shoot you in the face
Ich kann nicht glauben, dass ich dich Familie genannt habe, ich sollte dir ins Gesicht schießen
Used to act like you was real, but always knew that you was fake
Du hast immer so getan, als wärst du echt, aber ich wusste immer, dass du falsch bist
You let the fame get to your head and all it did was made you whack
Du hast dir den Ruhm zu Kopf steigen lassen und alles, was er getan hat, war, dich kaputt zu machen
I always knew the day would come when you would stab me in my back
Ich wusste immer, dass der Tag kommen würde, an dem du mir in den Rücken fällst
One day, your money gon' be gone and I'll be happy, that's a fact
Eines Tages wird dein Geld weg sein und ich werde glücklich sein, das ist eine Tatsache
And then you'll move back to the hood and I'll be laughin' when you back
Und dann ziehst du zurück in die Gegend und ich werde lachen, wenn du zurück bist
But you my nigga and I love you
Aber du bist mein Freund und ich liebe dich
And I wanna see you win, I wouldn't place no one above you
Und ich will, dass du gewinnst, ich würde niemanden über dich stellen
And you always been my friend since we was steppin' in the puddles
Und du warst immer mein Freund, seit wir in Pfützen getreten sind
Real niggas don't pretend 'cause you're my brother, you my double
Echte Freunde tun nicht so, denn du bist meine Schwester, meine bessere Hälfte
You my motherfuckin' twin, and I wanna let you know how I appreciate the things you show me
Du bist mein verdammter Zwilling, und ich will dich wissen lassen, wie sehr ich die Dinge schätze, die du mir zeigst
It's kind of hard to trust niggas, that's why I keep you closely
Es ist irgendwie schwer, Menschen zu vertrauen, deshalb halte ich dich nah bei mir
And look, I know that I don't tell you often, maybe not even at all
Und schau, ich weiß, dass ich es dir nicht oft sage, vielleicht sogar nie
But I'm so proud of you and your success, broski"
Aber ich bin so stolz auf dich und deinen Erfolg, meine Liebe"
I'm hopin' I don't look down
Ich hoffe, ich schaue nicht nach unten
Ayy, long enough to see me drown
Ayy, lange genug, um mich ertrinken zu sehen
And if I ever come down
Und wenn ich jemals herunterkomme
I'll be fallin' on the solid ground
Werde ich auf festem Boden fallen
Fallin' on the solid ground
Auf festem Boden fallen
Ayy, long enough to see me drown
Ayy, lange genug, um mich ertrinken zu sehen
And if I ever come down
Und wenn ich jemals herunterkomme
I'll be fallin' on the solid
Werde ich auf dem festen
Can't take care of later
Kann mich später nicht darum kümmern
Only intended for playin' cards
Nur zum Kartenspielen gedacht





Writer(s): Unknown Composer Author, Kentrell Gaulden, Ryan Hawken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.