Joyner Lucas - Str8 Like Dat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joyner Lucas - Str8 Like Dat




Str8 Like Dat
Прямо Так
Yeah (buck, buck)
Да (бах, бах)
Middle fingers to my foes, straight like that (yeah)
Средний палец моим врагам, прямо так (да)
This the truest story ever told, straight like that (straight, uh)
Это самая правдивая история из когда-либо рассказанных, прямо так (прямо, у)
On my phone, we speakin' codes, straight like that (brrr)
По телефону мы говорим кодами, прямо так (бррр)
This that shit that keep them on they toes
Это та хрень, которая держит их в напряжении
Straight like that (buck, buck)
Прямо так (бах, бах)
How many niggas reach they goals? Straight like that (hey)
Сколько ниггеров достигают своих целей? Прямо так (эй)
How many niggas folded? So they toes, straight like that (uh)
Сколько ниггеров сломались? Так им и надо, прямо так (у)
Cut you off, you had to go, straight like that (woo)
Отрезал тебя, ты должна была уйти, прямо так (ву)
I just need some space for me to grow, straight like that (yeah)
Мне просто нужно немного места, чтобы расти, прямо так (да)
If it's fuck me, then it's fuck you, straight like that (buck, buck)
Если это ебать меня, то это ебать тебя, прямо так (бах, бах)
You ain't hard to find for me touch you, straight like that (ah)
Тебя не трудно найти, чтобы я мог прикоснуться к тебе, прямо так (а)
Had to grind, had to hustle, straight like that (yеah)
Пришлось пахать, пришлось суетиться, прямо так (да)
Gained a piece of mind from thе struggle, straight like that (uh)
Обрел душевный покой в борьбе, прямо так (у)
Multi-platinum sellin' millionaire, straight like that (buck)
Многократно платиновый, продающий миллионер, прямо так (бах)
Those you think I owe 'em wasn't there, straight like that (yeah)
Те, кому, как ты думаешь, я должен, не были рядом, прямо так (да)
A couple dollars in the prayers, straight like that (woah)
Пара долларов в молитвах, прямо так (воу)
Ain't a single nigga that I fear, straight like that (yeah, yeah)
Нет ни одного ниггера, которого я боюсь, прямо так (да, да)
Yeah, I done shed a couple tears, straight like that (hey)
Да, я пролил пару слезинок, прямо так (эй)
Pourin' liquor for those who ain't here, straight like that (uh)
Наливаю выпивку за тех, кого здесь нет, прямо так (у)
Since you gon' make me disappear, straight like that (yeah)
Раз уж ты хочешь, чтобы я исчез, прямо так (да)
Then you gon' have to prove it, that's a dare, straight like-
Тогда тебе придется доказать это, это вызов, прямо-
You weren't afraid of them runnin' it (woo)
Ты не боялась, что они запустят это (ву)
Give it the way that you wanted it (oh)
Отдай это так, как ты хотела (о)
I never knew what the money would do
Я никогда не знал, что будут делать деньги
If I knew, then I wouldn't want none of it (buck, buck)
Если бы я знал, то не хотел бы ничего из этого (бах, бах)
Niggas I thought I was cool with is schemin'
Ниггеры, с которыми я думал, что круто общаюсь, плетут интриги
But they wanna dap me in public
Но они хотят пожать мне руку на публике
I'm startin' to think that I'm numb to it
Я начинаю думать, что мне все равно
I wear my heart on my sleeve, but decided to cover it (rrah)
Я ношу свое сердце нараспашку, но решил прикрыть его (рра)
Wonder how crazy my son'd get (buck)
Интересно, насколько сумасшедшим станет мой сын (бах)
I wrote a book, and then buried and covered it
Я написал книгу, а потом закопал и спрятал ее
Hope that he'd never discover it
Надеюсь, он никогда ее не найдет
Wonder if he only knew all the shit that the other kids
Интересно, знает ли он все то, что другие дети
I gotta put me in front of it (hey)
Я должен поставить себя перед этим (эй)
I want it all and they only want some of it
Я хочу все это, а они хотят только часть
I think I need me a ton of it
Думаю, мне нужна тонна этого
They wanted drama until I decided to come
Они хотели драмы, пока я не решил прийти
Straight like that, straight like that, straight like that, straight
Прямо так, прямо так, прямо так, прямо
(Straight, straight, straight, straight)
(Прямо, прямо, прямо, прямо)
Straight like that, straight like that, straight like that, straight
Прямо так, прямо так, прямо так, прямо
(Straight, straight)
(Прямо, прямо)
Yeah, look
Да, смотри
Sober minds is my regime, straight like that (woah, yeah)
Трезвый ум - вот мой режим, прямо так (воу, да)
I don't do no drugs or sip no lean, straight like that, yeah (skkrt)
Я не употребляю наркотики и не пью лин, прямо так, да (скррт)
Crack turned my cousin to a feign, straight like that (fact)
Крэк превратил моего кузена в наркомана, прямо так (факт)
I just hope that one day he might get clean, straight like that
Я просто надеюсь, что однажды он сможет очиститься, прямо так
Pop this shit, I'll make a scene, straight like that (pop)
Взорву эту хрень, устрою сцену, прямо так (бах)
I might take this shit to the extreme, straight like that (crack, yeah)
Я могу довести это до крайности, прямо так (крэк, да)
29, bitch, that's my team, straight like that
29, сука, это моя команда, прямо так
If they don't buy my shit
Если они не купят мое дерьмо
Then they gon' stream, straight like that (oh-oh)
То они будут слушать его в стриме, прямо так (о-о)
New bitch in my crib
Новая сучка у меня в crib
I might just dick her, straight like that (stripper)
Я могу просто трахнуть ее, прямо так (стриптизерша)
I just flip her over, I don't kiss her, straight like that (yeah)
Я просто переворачиваю ее, я не целую ее, прямо так (да)
I ain't fallin' for no stripper, straight like that (never)
Я не западаю на стриптизерш, прямо так (никогда)
I said fuck the labels and got richer, straight like that
Я сказал "на хуй лейблы" и стал богаче, прямо так
Used to struggle, now we icey, straight like that (icey)
Раньше боролись, теперь мы в бриллиантах, прямо так (ледяной)
Hope my daughter don't meet no one like me, straight like that (word)
Надеюсь, моя дочь не встретит никого похожего на меня, прямо так (слово)
If she do, he gotta fight me, straight like that (brrap)
Если встретит, ему придется драться со мной, прямо так (бррап)
Someone gotta pay as shit get pricey straight like that
Кто-то должен платить, поскольку дерьмо дорожает, прямо так
Hope in the four and I'm swervin' it (ah)
Надежда на четверых, и я виляю (а)
They want a dish and I'm servin' it (ah)
Они хотят блюдо, а я подаю его (а)
Word to the niggas who thought I was leavin'
Честное слово ниггерам, которые думали, что я ухожу
I told 'em I'm stayin', it's permanent (buck)
Я сказал им, что остаюсь, это навсегда (бах)
Typical nigga been hurtin' these women
Типичный ниггер, ранивший этих женщин
They feelings, they wasn't deservin' it
Их чувства, они не заслуживали этого
I broke their heart and I'm sure of it
Я разбил им сердце, и я уверен в этом
I did some damage
Я нанес некоторый ущерб
I hope that one day I can learn from it (buck, buck, buck)
Надеюсь, что однажды я смогу извлечь из этого урок (бах, бах, бах)
That probably won't be the first of it (yeah)
Это, вероятно, будет не первым случаем (да)
I'm on a journey, I feel like a journalist
Я в пути, чувствую себя журналистом
Never had many alternatives
Никогда не было много вариантов
Only way out is to murder it, I gotta murder it (ah-ah)
Единственный выход - убить это, я должен убить это (а-а)
I bet that you be observin' it
Держу пари, ты наблюдаешь за этим
I'm all the way up and I'm feelin' the turbulence
Я на вершине, и я чувствую турбулентность
I need my peace, you disturbin' it
Мне нужен мой покой, ты нарушаешь его
You put some drop up inside my pocket and it's startin' to-
Ты положил какую-то дрянь мне в карман, и она начинает-
Straight like that, straight like that, straight like that, straight
Прямо так, прямо так, прямо так, прямо
(Straight like, straight like, straight like)
(Прямо как, прямо как, прямо как)
Straight like that, straight like that, straight like that, straight
Прямо так, прямо так, прямо так, прямо
(Straight)
(Прямо)





Writer(s): David Mcdowell, Brandon Russell, Gary Lucas Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.