Paroles et traduction Joyner Lucas - Str8 Like Dat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
(buck,
buck)
Да
(бах,
бах)
Middle
fingers
to
my
foes,
straight
like
that
(yeah)
Средний
палец
моим
врагам,
прямо
так
(да)
This
the
truest
story
ever
told,
straight
like
that
(straight,
uh)
Это
самая
правдивая
история
из
когда-либо
рассказанных,
прямо
так
(прямо,
у)
On
my
phone,
we
speakin'
codes,
straight
like
that
(brrr)
По
телефону
мы
говорим
кодами,
прямо
так
(бррр)
This
that
shit
that
keep
them
on
they
toes
Это
та
хрень,
которая
держит
их
в
напряжении
Straight
like
that
(buck,
buck)
Прямо
так
(бах,
бах)
How
many
niggas
reach
they
goals?
Straight
like
that
(hey)
Сколько
ниггеров
достигают
своих
целей?
Прямо
так
(эй)
How
many
niggas
folded?
So
they
toes,
straight
like
that
(uh)
Сколько
ниггеров
сломались?
Так
им
и
надо,
прямо
так
(у)
Cut
you
off,
you
had
to
go,
straight
like
that
(woo)
Отрезал
тебя,
ты
должна
была
уйти,
прямо
так
(ву)
I
just
need
some
space
for
me
to
grow,
straight
like
that
(yeah)
Мне
просто
нужно
немного
места,
чтобы
расти,
прямо
так
(да)
If
it's
fuck
me,
then
it's
fuck
you,
straight
like
that
(buck,
buck)
Если
это
ебать
меня,
то
это
ебать
тебя,
прямо
так
(бах,
бах)
You
ain't
hard
to
find
for
me
touch
you,
straight
like
that
(ah)
Тебя
не
трудно
найти,
чтобы
я
мог
прикоснуться
к
тебе,
прямо
так
(а)
Had
to
grind,
had
to
hustle,
straight
like
that
(yеah)
Пришлось
пахать,
пришлось
суетиться,
прямо
так
(да)
Gained
a
piece
of
mind
from
thе
struggle,
straight
like
that
(uh)
Обрел
душевный
покой
в
борьбе,
прямо
так
(у)
Multi-platinum
sellin'
millionaire,
straight
like
that
(buck)
Многократно
платиновый,
продающий
миллионер,
прямо
так
(бах)
Those
you
think
I
owe
'em
wasn't
there,
straight
like
that
(yeah)
Те,
кому,
как
ты
думаешь,
я
должен,
не
были
рядом,
прямо
так
(да)
A
couple
dollars
in
the
prayers,
straight
like
that
(woah)
Пара
долларов
в
молитвах,
прямо
так
(воу)
Ain't
a
single
nigga
that
I
fear,
straight
like
that
(yeah,
yeah)
Нет
ни
одного
ниггера,
которого
я
боюсь,
прямо
так
(да,
да)
Yeah,
I
done
shed
a
couple
tears,
straight
like
that
(hey)
Да,
я
пролил
пару
слезинок,
прямо
так
(эй)
Pourin'
liquor
for
those
who
ain't
here,
straight
like
that
(uh)
Наливаю
выпивку
за
тех,
кого
здесь
нет,
прямо
так
(у)
Since
you
gon'
make
me
disappear,
straight
like
that
(yeah)
Раз
уж
ты
хочешь,
чтобы
я
исчез,
прямо
так
(да)
Then
you
gon'
have
to
prove
it,
that's
a
dare,
straight
like-
Тогда
тебе
придется
доказать
это,
это
вызов,
прямо-
You
weren't
afraid
of
them
runnin'
it
(woo)
Ты
не
боялась,
что
они
запустят
это
(ву)
Give
it
the
way
that
you
wanted
it
(oh)
Отдай
это
так,
как
ты
хотела
(о)
I
never
knew
what
the
money
would
do
Я
никогда
не
знал,
что
будут
делать
деньги
If
I
knew,
then
I
wouldn't
want
none
of
it
(buck,
buck)
Если
бы
я
знал,
то
не
хотел
бы
ничего
из
этого
(бах,
бах)
Niggas
I
thought
I
was
cool
with
is
schemin'
Ниггеры,
с
которыми
я
думал,
что
круто
общаюсь,
плетут
интриги
But
they
wanna
dap
me
in
public
Но
они
хотят
пожать
мне
руку
на
публике
I'm
startin'
to
think
that
I'm
numb
to
it
Я
начинаю
думать,
что
мне
все
равно
I
wear
my
heart
on
my
sleeve,
but
decided
to
cover
it
(rrah)
Я
ношу
свое
сердце
нараспашку,
но
решил
прикрыть
его
(рра)
Wonder
how
crazy
my
son'd
get
(buck)
Интересно,
насколько
сумасшедшим
станет
мой
сын
(бах)
I
wrote
a
book,
and
then
buried
and
covered
it
Я
написал
книгу,
а
потом
закопал
и
спрятал
ее
Hope
that
he'd
never
discover
it
Надеюсь,
он
никогда
ее
не
найдет
Wonder
if
he
only
knew
all
the
shit
that
the
other
kids
Интересно,
знает
ли
он
все
то,
что
другие
дети
I
gotta
put
me
in
front
of
it
(hey)
Я
должен
поставить
себя
перед
этим
(эй)
I
want
it
all
and
they
only
want
some
of
it
Я
хочу
все
это,
а
они
хотят
только
часть
I
think
I
need
me
a
ton
of
it
Думаю,
мне
нужна
тонна
этого
They
wanted
drama
until
I
decided
to
come
Они
хотели
драмы,
пока
я
не
решил
прийти
Straight
like
that,
straight
like
that,
straight
like
that,
straight
Прямо
так,
прямо
так,
прямо
так,
прямо
(Straight,
straight,
straight,
straight)
(Прямо,
прямо,
прямо,
прямо)
Straight
like
that,
straight
like
that,
straight
like
that,
straight
Прямо
так,
прямо
так,
прямо
так,
прямо
(Straight,
straight)
(Прямо,
прямо)
Sober
minds
is
my
regime,
straight
like
that
(woah,
yeah)
Трезвый
ум
- вот
мой
режим,
прямо
так
(воу,
да)
I
don't
do
no
drugs
or
sip
no
lean,
straight
like
that,
yeah
(skkrt)
Я
не
употребляю
наркотики
и
не
пью
лин,
прямо
так,
да
(скррт)
Crack
turned
my
cousin
to
a
feign,
straight
like
that
(fact)
Крэк
превратил
моего
кузена
в
наркомана,
прямо
так
(факт)
I
just
hope
that
one
day
he
might
get
clean,
straight
like
that
Я
просто
надеюсь,
что
однажды
он
сможет
очиститься,
прямо
так
Pop
this
shit,
I'll
make
a
scene,
straight
like
that
(pop)
Взорву
эту
хрень,
устрою
сцену,
прямо
так
(бах)
I
might
take
this
shit
to
the
extreme,
straight
like
that
(crack,
yeah)
Я
могу
довести
это
до
крайности,
прямо
так
(крэк,
да)
29,
bitch,
that's
my
team,
straight
like
that
29,
сука,
это
моя
команда,
прямо
так
If
they
don't
buy
my
shit
Если
они
не
купят
мое
дерьмо
Then
they
gon'
stream,
straight
like
that
(oh-oh)
То
они
будут
слушать
его
в
стриме,
прямо
так
(о-о)
New
bitch
in
my
crib
Новая
сучка
у
меня
в
crib
I
might
just
dick
her,
straight
like
that
(stripper)
Я
могу
просто
трахнуть
ее,
прямо
так
(стриптизерша)
I
just
flip
her
over,
I
don't
kiss
her,
straight
like
that
(yeah)
Я
просто
переворачиваю
ее,
я
не
целую
ее,
прямо
так
(да)
I
ain't
fallin'
for
no
stripper,
straight
like
that
(never)
Я
не
западаю
на
стриптизерш,
прямо
так
(никогда)
I
said
fuck
the
labels
and
got
richer,
straight
like
that
Я
сказал
"на
хуй
лейблы"
и
стал
богаче,
прямо
так
Used
to
struggle,
now
we
icey,
straight
like
that
(icey)
Раньше
боролись,
теперь
мы
в
бриллиантах,
прямо
так
(ледяной)
Hope
my
daughter
don't
meet
no
one
like
me,
straight
like
that
(word)
Надеюсь,
моя
дочь
не
встретит
никого
похожего
на
меня,
прямо
так
(слово)
If
she
do,
he
gotta
fight
me,
straight
like
that
(brrap)
Если
встретит,
ему
придется
драться
со
мной,
прямо
так
(бррап)
Someone
gotta
pay
as
shit
get
pricey
straight
like
that
Кто-то
должен
платить,
поскольку
дерьмо
дорожает,
прямо
так
Hope
in
the
four
and
I'm
swervin'
it
(ah)
Надежда
на
четверых,
и
я
виляю
(а)
They
want
a
dish
and
I'm
servin'
it
(ah)
Они
хотят
блюдо,
а
я
подаю
его
(а)
Word
to
the
niggas
who
thought
I
was
leavin'
Честное
слово
ниггерам,
которые
думали,
что
я
ухожу
I
told
'em
I'm
stayin',
it's
permanent
(buck)
Я
сказал
им,
что
остаюсь,
это
навсегда
(бах)
Typical
nigga
been
hurtin'
these
women
Типичный
ниггер,
ранивший
этих
женщин
They
feelings,
they
wasn't
deservin'
it
Их
чувства,
они
не
заслуживали
этого
I
broke
their
heart
and
I'm
sure
of
it
Я
разбил
им
сердце,
и
я
уверен
в
этом
I
did
some
damage
Я
нанес
некоторый
ущерб
I
hope
that
one
day
I
can
learn
from
it
(buck,
buck,
buck)
Надеюсь,
что
однажды
я
смогу
извлечь
из
этого
урок
(бах,
бах,
бах)
That
probably
won't
be
the
first
of
it
(yeah)
Это,
вероятно,
будет
не
первым
случаем
(да)
I'm
on
a
journey,
I
feel
like
a
journalist
Я
в
пути,
чувствую
себя
журналистом
Never
had
many
alternatives
Никогда
не
было
много
вариантов
Only
way
out
is
to
murder
it,
I
gotta
murder
it
(ah-ah)
Единственный
выход
- убить
это,
я
должен
убить
это
(а-а)
I
bet
that
you
be
observin'
it
Держу
пари,
ты
наблюдаешь
за
этим
I'm
all
the
way
up
and
I'm
feelin'
the
turbulence
Я
на
вершине,
и
я
чувствую
турбулентность
I
need
my
peace,
you
disturbin'
it
Мне
нужен
мой
покой,
ты
нарушаешь
его
You
put
some
drop
up
inside
my
pocket
and
it's
startin'
to-
Ты
положил
какую-то
дрянь
мне
в
карман,
и
она
начинает-
Straight
like
that,
straight
like
that,
straight
like
that,
straight
Прямо
так,
прямо
так,
прямо
так,
прямо
(Straight
like,
straight
like,
straight
like)
(Прямо
как,
прямо
как,
прямо
как)
Straight
like
that,
straight
like
that,
straight
like
that,
straight
Прямо
так,
прямо
так,
прямо
так,
прямо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Mcdowell, Brandon Russell, Gary Lucas Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.