Joyner Lucas - When I Need Love - traduction des paroles en allemand

When I Need Love - Joyner Lucastraduction en allemand




When I Need Love
Wenn ich Liebe brauche
Uh
Uh
Drinkin' all night, I'm faded (yeah)
Trinke die ganze Nacht, bin benebelt (yeah)
Starin' at pictures, anxious (yeah)
Starre Bilder an, ängstlich (yeah)
Prayin' one day, we go back to before we became some distant strangers (yeah)
Bete, dass wir eines Tages dahin zurückkehren, bevor wir zu entfernten Fremden wurden (yeah)
But now we on different pages (uh)
Aber jetzt sind wir auf verschiedenen Seiten (uh)
I heard you just switched locations
Ich habe gehört, du hast gerade den Standort gewechselt
Swear that I hope you just don't hate me
Ich schwöre, ich hoffe, du hasst mich nicht
Hit me back when you get this message
Melde dich, wenn du diese Nachricht bekommst
Hit me back when you get this message (yeah)
Melde dich, wenn du diese Nachricht bekommst (yeah)
It's been too long
Es ist zu lange her
Prolly moved on, but I really got a million questions (woah)
Wahrscheinlich hast du schon weitergemacht, aber ich habe wirklich eine Million Fragen (woah)
Promise I don't got no ill intentions
Verspreche, ich habe keine bösen Absichten
Tell me what I gotta do to feel your presence (yeah)
Sag mir, was ich tun muss, um deine Gegenwart zu spüren (yeah)
I miss your vibe
Ich vermisse deine Ausstrahlung
I know we lost time, but I'm hopin' you ain't disconnected
Ich weiß, wir haben Zeit verloren, aber ich hoffe, du bist nicht abgetrennt
Maybe you can give me just a second
Vielleicht kannst du mir nur eine Sekunde geben
Thankfully, I can really even get this blessin', mm
Dankbar, dass ich diesen Segen überhaupt bekommen kann, mm
And I been tryna find a way to get inside of your thoughts
Und ich habe versucht, einen Weg zu finden, um in deine Gedanken einzudringen
I wonder if you ever think about me at all
Ich frage mich, ob du überhaupt jemals an mich denkst
I think you like it better when I'm not as involved
Ich glaube, du magst es lieber, wenn ich nicht so involviert bin
But tryna keep myself together without droppin' the ball
Aber ich versuche, mich zusammenzureißen, ohne den Ball fallen zu lassen
Funny how the world really gotta evolve
Komisch, wie sich die Welt wirklich entwickeln muss
Unless you want a life with me, I don't want it at all
Wenn du kein Leben mit mir willst, will ich es überhaupt nicht
I'm like, let me explain (let me explain)
Ich sage, lass mich erklären (lass mich erklären)
But I must speak first
Aber ich muss zuerst sprechen
Lot of shit done really cut me (hurt)
Vieles hat mich wirklich verletzt (Schmerz)
Couldn't love you 'til I loved (me first)
Konnte dich nicht lieben, bis ich (mich zuerst) liebte
Had to learn that love means work (work)
Musste lernen, dass Liebe Arbeit bedeutet (Arbeit)
And my heart will deliver that
Und mein Herz wird das liefern
Hopin' even though I lost you, I get it back
Hoffe, dass ich es zurückbekomme, obwohl ich dich verloren habe
If it's comin' with a cost, could I live with that?
Wenn es mit Kosten verbunden ist, könnte ich damit leben?
I'd get with that
Ich würde damit klarkommen
Maybe we can talk
Vielleicht können wir reden
Maybe you can come through now
Vielleicht kannst du jetzt vorbeikommen
Maybe we can do a little one-two now
Vielleicht können wir jetzt ein bisschen Eins-Zwei machen
Maybe you can let a nigga love you down
Vielleicht kannst du mich dich lieben lassen
When I lost you, I lost your friendship too
Als ich dich verlor, verlor ich auch deine Freundschaft
So ready, I'ma trust you now
So bereit, ich werde dir jetzt vertrauen
You all that I got, so if I don't got you
Du bist alles, was ich habe, also wenn ich dich nicht habe
Tell me who am I supposed to run to now? Huh
Sag mir, zu wem soll ich jetzt rennen? Huh
Who can I run to (who can I run to?)
Zu wem kann ich rennen (zu wem kann ich rennen?)
To share this empty space? Tell me who can I run to?
Um diesen leeren Raum zu teilen? Sag mir, zu wem kann ich rennen?
When I need love? (Oh, oh)
Wenn ich Liebe brauche? (Oh, oh)
Who can I run to? (Who can I run to?)
Zu wem kann ich rennen? (Zu wem kann ich rennen?)
To fill this empty space with laughter?
Um diesen leeren Raum mit Lachen zu füllen?
Who can I run to when I need love? (Look)
Zu wem kann ich rennen, wenn ich Liebe brauche? (Schau)
Where you been at now?
Wo warst du jetzt?
Tryna figure out where your head at now
Versuche herauszufinden, wo dein Kopf jetzt ist
Everything I did, I regret that now
Alles, was ich getan habe, bereue ich jetzt
They say true love you gon' find just once
Sie sagen, wahre Liebe findest du nur einmal
If you find its touch, don't step back now
Wenn du ihre Berührung findest, tritt nicht zurück
I told them other girls, they can sit back down
Ich habe den anderen Mädchen gesagt, sie können sich zurücklehnen
I love the way you look when you in that gown
Ich liebe es, wie du aussiehst, wenn du dieses Kleid trägst
I mean that too
Ich meine das auch so
'Cause you the one-of-one and I believe that's you
Weil du die Einzige bist und ich glaube, dass du es bist
I never met nobody that can be that cool
Ich habe noch nie jemanden getroffen, der so cool sein kann
I know you see me lookin', I can see that view
Ich weiß, du siehst mich schauen, ich kann diese Aussicht sehen
And everything I say, you can believe that's true
Und alles, was ich sage, kannst du glauben, dass es wahr ist
I never knew that when I fucked up I would be that fool
Ich wusste nie, dass ich, als ich es vermasselte, dieser Narr sein würde
How could I be that cruel?
Wie konnte ich so grausam sein?
Shouldn't be eatin' at me, I wanna eat at you
Sollte mich nicht auffressen, ich will dich essen
And if you put your legs open, I'ma eat that too
Und wenn du deine Beine öffnest, werde ich das auch essen
I'm like, let me explain (let me explain)
Ich sage, lass mich erklären (lass mich erklären)
But I must speak (first)
Aber ich muss (zuerst) sprechen
Lot of shit done really cut me (hurt)
Vieles hat mich wirklich verletzt (Schmerz)
Couldn't love you 'til I loved (me first)
Konnte dich nicht lieben, bis ich (mich zuerst) liebte
Never knew that love means (work)
Wusste nie, dass Liebe (Arbeit) bedeutet
Had to learn that the hard way
Musste das auf die harte Tour lernen
Tired of runnin' every time we have a hard day
Ich bin es leid, jedes Mal wegzulaufen, wenn wir einen harten Tag haben
Had to learn that I was lovin' you the wrong way
Musste lernen, dass ich dich auf die falsche Art geliebt habe
Can you call me?
Kannst du mich anrufen?
Or could you unblock me?
Oder könntest du mich entblocken?
Or maybe you could come through now
Oder vielleicht kannst du jetzt vorbeikommen
Maybe we can do a little one-two now
Vielleicht können wir jetzt ein bisschen Eins-Zwei machen
Maybe you can let a nigga love you down (yeah)
Vielleicht kannst du mich dich lieben lassen (yeah)
When I lost you, I lost your friendship too
Als ich dich verlor, verlor ich auch deine Freundschaft
So ready, I'ma trust you now
So bereit, ich werde dir jetzt vertrauen
You're all that I got, so if I don't got you
Du bist alles, was ich habe, also wenn ich dich nicht habe
Tell me who am I supposed to run to now? Huh
Sag mir, zu wem soll ich jetzt rennen? Huh
Who can I run to? (Who can I run to?)
Zu wem kann ich rennen? (Zu wem kann ich rennen?)
To share this empty space? (Tell me who can I run to?)
Um diesen leeren Raum zu teilen? (Sag mir, zu wem kann ich rennen?)
When I need love? (Oh, oh)
Wenn ich Liebe brauche? (Oh, oh)
Who can I run to? (Who can I run to?)
Zu wem kann ich rennen? (Zu wem kann ich rennen?)
To fill this empty space with laughter?
Um diesen leeren Raum mit Lachen zu füllen?
Who can I run to when I need love?
Zu wem kann ich rennen, wenn ich Liebe brauche?
Who can?
Wer kann?
Who can I run to? (Who can I run to?)
Zu wem kann ich rennen? (Zu wem kann ich rennen?)
Oh
Oh
When I need love?
Wenn ich Liebe brauche?
Who can?
Wer kann?
Who can I run to?
Zu wem kann ich rennen?
When I need love?
Wenn ich Liebe brauche?
Si señora, sino por el
Si señora, sino por el
It's like damn, man, what the fuck is wrong with this camera, man?
Es ist wie, verdammt, Mann, was zum Teufel ist mit dieser Kamera los, Mann?
Mm
Mm





Writer(s): Gary Lucas Jr., Leo Son Jr., Adhdproductions


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.